Le NICT est l'organisme central pour les prévisions météorologiques spatiales au Japon.
国家信息与信技术研究所日本空间天气预报的中心机构。
On prévoyait que la demande mondiale augmenterait de 15 à 20 % par an à moyen terme.
预报全球的需求在中期将以每年15-20%的速率增长。
L'utilisation de données satellitaires pour la prévision météorologique numérique est possible.
将卫星数据列入数值天气预报中可能的。
Selon les prévisions, d'abondantes pluies sont tombées sur tout le bassin du Zambèze, que partagent quatre pays.
正如天气预报的,雨终于到来,波及四个国家内的整个赞比西亚河流域。
Selon le risque considéré, les échéances retenues pour les prévisions des phénomènes extrêmes et des incidences varient considérablement.
视沿海灾害的性质,对极端事件和影响进行预报的时间框架可有很同。
Mais il couvre aussi les cas auxquels on pourrait s'attendre par suite des prévisions météorologiques.
过,它也包括可由天气预报预测到的情况。
La prévision des phénomènes météorologiques violents, par exemple, n'a cessé de s'améliorer depuis 10 ans.
例如,这十年中在恶劣天气的预报方面有了持续的改进。
Les prévisions météorologiques et autres informations relatives à l'environnement sont souvent diffusées par radio.
天气预报和其他的生态信息过广播电台传播的。
Le HCR n'avait pas de système formel de prévision de trésorerie.
难民署没有适当的工具进行正式的财务预报。
L'OACI et l'OMM continuent de participer à l'opération du Système mondial de prévision de zones (WAFS).
民航组织和气象组织继续参与世界区域预报系统的运行工作。
Cela permet d'établir des prévisions quotidiennes de haute qualité et de lancer des alertes spéciales.
这确保可以进行高质量的每日预报和特别警告。
Certains rapports contiennent des informations sur les systèmes d'alerte précoce pour la prévision des sécheresses.
一些报告提供了关于发展干旱预报预警系统的资料。
Le développement et l'application du Système d'informations anticipées sur les marchandises (SIAM) se sont poursuivis.
继续在进行发展和落实货物预报信息系统的工作。
En outre, les modèles actuels d'interaction permettent de prédire les vagues avec précision 48 heures à l'avance.
再者,现代的风力-波浪模式能够提前48小时准确预报波浪的发生。
La question de l'autofinancement des programmes SYDONIA, SYGADE et SIAM devrait être examinée plus avant.
应进一步考虑海关数据自动化系统、债务管理和金融分析系统和货物预报信息系统的自持续能力问题。
L'OACI et l'Organisation maritime internationale (OMI) continueront de concourir à l'exploitation du Système mondial de prévisions de zone.
民航组织和国际海事组织(海事组织)将继续参与世界区域预报系统的运作。
Chaque exploitant bénéficiaire du SIAM est invité à conclure un contrat de maintenance représentant environ 25 000 dollars É.-U.
目前正在邀请使用货物信息预报系统的每名运输业者签订一项金额约为25 000美元的维修合同。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
Elles sont mises à contribution pour l'établissement de systèmes d'alerte précoce destinés àpour la prévision des épisodes de sécheresse.
它们被暂时用来建立预报干旱期的预警系统。
Des facteurs internes et externes risquent fort d'influencer les réalisations qui servent de base aux prévisions et projections.
这便存在着一个重的风险,即内部和外部因素可能对预测和预报所依据的成绩产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même si les prévisionnistes de Météo France parviennent à les prévoir.
即使法国气象局的报员能够测到。
Cela a donné l'idée au maire de Libourne de créer une météo du moustique-tigre.
让 Libourne 生了创建蚊虎天气报的想法。
Météo France, l'organisme chargé des prévisions météorologiques a placé seize départements en vigilance orange pour ces phénomènes.
负责天气报的法国气象局已对16个部门发出橙色警报。
Il pourait donc dégeler sur le toit de l'Europe, selon les prévisionnistes.
因此,根据报员的说法,它可能会在欧洲屋顶融化。
Tous les détails dans la météo après le 20h.
晚上 8 点之后的天气报中的所有详细信息。
Michel Daloz est prévisionniste à Météo France.
Michel Daloz 法国气象局的报员。
Un scénario catastrophe que surveillent de près les prévisionnistes.
报员密切关注的灾难情景。
Quelles sont les prévisions d'incendies pour les prochains jours?
未来几天的火灾报什么?
C'est l'un des scénarios les plus redoutés par les prévisionnistes.
报员最担心的情况之一。
Selon Météo-France, les prévisions des prochains jours annoncent des précipitations dites de saison.
- 据法国气象局称,未来几天的报显示季节性降水。
Dans un instant, la météo climat de M.Seurat et votre feuilleton " Un si grand soleil" .
一会儿,M.Seurat 的气候报和您的肥皂剧“Un si grand suneil”。
Là, on a des renseignements vraiment scientifiques, précis, avec des prévisions 2 heures avant.
- 在那里,我们有非常科学的信息,准确的,报提前 2 小时。
Le lancement de sa fusée Starship est prévu à 14h depuis le Texas, où la météo s'annonce favorable.
Starship 火箭定于下午 2 点从天气报良好的得克萨斯州发射。
La pluie prévue pour les mois prochains devrait remplir les réservoirs d'eau douce de la ville.
未来几个月的降雨报计将填满该的淡水水库。
Ils prolifèrent tellement qu'en Gironde, vous pourrez suivre leur présence sur une météo du moustique.
它们繁殖得如此之多, 以至于在吉伦特省,你可以通过蚊子报来追踪它们的存在。
A.-S.Lapix: La suite dans un instant, juste après la météo de M.Seurat et " Un si grand soleil" .
- A.-S.Lapix:在 M.Seurat 和“Un si grand soleil”的天气报之后片刻的延续。
La pluie tant attendue va enfin arriver mercredi. Plusieurs jours de précipitations prévus pour combler en partie le déficit actuel.
- 期待已久的降雨终于在周三到来。几天的降水报将部分填补目前的赤字。
Cette troisième génération inaugure l'ère de la prévision immédiate, la prévision météo à très court terme, une clé pour surveiller l'évolution d'événements météorologiques extrêmes.
第三代开创了临近报、极短期天气报的时代,监测极端天气事件演变的关键。
Le service météorologique du pays évoque même un risque exceptionnel, ce qui est assez rare dans les prévisions de Météo France.
该国气象部门甚至提到了一种特殊风险,在法国气象局的报中相当罕见。
T.Sotto: A suivre, la météo d'A.Baydemir, votre feuilleton " Un si grand soleil" et une enquête du " Capitaine Marleau" .
- T.Sotto:待续,A.Baydemir 的天气报、你的肥皂剧《Un si grand sune》和《Marleau 船》的调查。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释