有奖纠错
| 划词

Les activités techniques du Réseau relatives aux normes comptables sont confiées au Groupe de travail des normes comptables.

财务准则方面的实质性工作是由准则工作队开展的。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs problèmes de comptabilisation et de budgétisation compliquent l'interprétation des tendances à long terme du financement global.

几个问题模糊了对整个筹资长期趋势的解释。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, le comptable spécialiste des budgets examinait les aspects financiers de l'exécution du budget en monnaie locale.

当时,工作队的专家/师审查了关于利用所拟当地货币的各项财务问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'occupe également des domaines suivants : budget et comptabilité, administration du Service médical des Nations Unies et coopération technique.

其他活动包括;管理联合国保健中;以及技术合作。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire du poste P-4 devra tenir compte des prévisions de dépenses, appliquer les politiques comptables et veiller au respect des modèles d'états financiers IPSAS.

该P-4员额的在职者将负责考虑需求、运用政策保遵循《国际公共部门准则》示范财务报表。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, dans de tels cas, la mise en place d'un mécanisme d'imputation automatique nécessiterait une budgétisation et une comptabilisation des fonctions de base par service fourni.

因此,在这种情况下,要发展一种收费机制,将需要职能编制,进行,以每项服务单位。

评价该例句:好评差评指正

Cette réorientation a exigé un nouveau système de contrôle de l'exécution du budget fondé sur un progiciel commercial, qui visait à l'origine la comptabilité et la budgétisation.

这一变化需要采用新的以商用软件包基础的财务执行情况控制系统,其原始范围是编制。

评价该例句:好评差评指正

Un Comité de pilotage du projet IPSAS Système des Nations Unies a été créé en mars 2006, en tant que sous-groupe du Groupe de travail des normes comptables.

管理问题高级别委员财务网在准则领域的实务工作由准则问题工作队完成。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a peu d'expérience de la budgétisation, de la mise en recouvrement et de la comptabilité dans des monnaies autres que le dollar des Etats-Unis.

联合国在以美元以外的货币编制、摊款方面的经验甚少。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction de l'euro en tant qu'unité de compte du secrétariat de la Convention constituerait une exception au Règlement financier et règles de gestion financières de l'Organisation des Nations Unies.

以欧元作《公约》货币不符合联合国财务条例规则。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter en particulier que la Conférence a décidé d'adopter l'euro comme unité de compte pour le budget et la comptabilité à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

重要的是,议决定从2008-2009两年期开始将欧元作货币。

评价该例句:好评差评指正

Il considère également que, de façon générale, la comptabilisation, l'enregistrement des dépenses et le contrôle de l'exécution doivent être améliorés dans les budgets des opérations de maintien de la paix.

委员还认,各项维行动普遍需要加强监测、如实记载支出方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

La gestion financière inclut la budgétisation, la comptabilité et les services de trésorerie ainsi que la prise de mesures en vue d'obtenir des améliorations dans les domaines des opérations financières.

财务管理包括编制、财务服务以及在财务业务领域启动改进措施。

评价该例句:好评差评指正

Selon sa délégation, il conviendrait de procéder à un examen consciencieux des règles comptables et budgétaires, pour voir si elles peuvent avoir des retombées positives importantes sur le plan humanitaire.

挪威代表团认,应以负责任的态度对规则进行审查,以定这样做是否给人道主义活动带来很大的好处。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil propose par ailleurs que l'on prenne des mesures pour créer, à l'échelle du système des Nations Unies, un cadre normalisé de budgétisation et de comptabilisation des dépenses de sécurité.

理事还提出着手在整个系统建立统一的安保开支框架。

评价该例句:好评差评指正

Le SIG est principalement utilisé pour retracer la gestion budgétaire et comptable du siège de l'ONUDC et du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) sur le terrain.

综管系统程序主要用于跟踪总部外地联合国国际药物管制方案的管理。

评价该例句:好评差评指正

Étant une organisation décentralisée, l'UNICEF considère que c'est aux chefs des bureaux de pays qu'incombe la responsabilité de prévoir, de budgétiser et de verser l'assistance en espèces et d'en assurer le contrôle.

儿童基金是一个下放权力的组织,认规划、编制、付款、监测现金支助的责任在于国家办事处的主管。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes comptables et budgétaires et les politiques de gestion financière appliqués par les ONG partenaires n'étaient pas toujours compatibles avec les exigences du HCR en matière de contrôle et d'établissement de rapports.

非政府组织执行伙伴的制度财政管理政策并非总是同难民专员办事处的监督汇报要求相吻合。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a fourni, pour des budgets d'appui et des budgets de projet, des services de comptabilité et d'information financière d'une valeur de 86 120 000 dollars (soit 51 % du montant total des dépenses de l'ONUDC).

开发署8 612万美元的外地支助项目提供报告服务(占联合国毒品犯罪问题办事处总支出的51%)。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où chacun applique ses propres principes de budgétisation et de comptabilisation des dépenses liées à la sécurité, il a été nécessaire de créer un cadre comptable commun pour rendre compte de ces dépenses.

由于联合国系统各组织目前采用不同的编制制度来跟踪安保开支情况,因此必须建立统一的用于报告安保支出情况的框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃不了兜着走, 吃不上, 吃不下, 吃不消, 吃不住, 吃餐后点心的时候, 吃草, 吃吃喝喝, 吃穿, 吃穿不愁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接