有奖纠错
| 划词

Équilibrée, car le projet se fait à coûts budgétaires constants.

这一看法是平衡的,因为项目是以经常预算成本进行的。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne facilite pas le contrôle ni le suivi des dépenses par rapport au budget d'un projet.

这不利于管理和监测项目预算成本

评价该例句:好评差评指正

Suivent l'établissement des cadres de BAR, en juin, puis le calcul des prévisions de dépenses, généralement entre juillet et septembre.

继而6月份制定成果预算制框架,成本概算的编制通常是某一年的7月至9月份之间。

评价该例句:好评差评指正

L'avantage de ce système est qu'il est transparent et permet au gouvernement bénéficiaire de déterminer d'emblée le coût budgétaire de l'exonération.

凭单办法的好处于它允许向受援国政府透明和显著地确认预算成本

评价该例句:好评差评指正

On en est venu à restructurer le Bureau de l'audit et des études de performance sur une base de coût budgétaire neutre.

全面审查预算成本不变的基础上改组审计和业绩审查处。

评价该例句:好评差评指正

La capacité d'agréger les coûts constitue également une condition préalable pour la budgétisation axée sur les résultats au sein d'une organisation.

有关组织“递归”费用的能力,也是实行成本预算制的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人职位调到预算成本控制股。

评价该例句:好评差评指正

Elle concourt à la distribution ciblée de l'aide gouvernementale, à réduire les coûts du budget de l'État et à créer des emplois dans les familles d'adoption.

这还有助于分配政府的定向援助,降低国家预算成本,并为寄养家庭创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正

La réorganisation de la structure administrative et opérationnelle de la MINUK entraînera une réduction d'activité au sein du Groupe du budget et du contrôle des coûts.

科索沃特派团行政和业的重组将预算成本控制股的活动减少。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, 6 714 Colombiens bénéficient d'une protection de l'État dont 1 200 sont des travailleurs affiliés à des syndicats, pour un coût budgétaire de 39 millions de dollars.

今年,有6 714名哥伦比亚人获得了国家的个别保护,其中近1 200人是隶属工会的工人,预算成本近3 900万美元。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux spécifications, conditions, délais et limites budgétaires fixés par les départements demandeurs, élaboration au moindre coût et dans la transparence de systèmes, instructions techniques et procédures.

按照规格和用户要求并预算范围内以讲究成本效益、及时和透明的方式为用户部门编制设计方案、技术指示和程序。

评价该例句:好评差评指正

Les économies s'expliquent principalement par le coût inférieur aux prévisions du montant total de l'indemnité de rapatriement, les Volontaires ayant été déployés tardivement tout au long de l'exercice.

所需经费减少主要是因为任满回国津贴的总成本低于预算编列的数额,这是由于这段时期内一直发生部署延误的情况。

评价该例句:好评差评指正

La structure des coûts du budget unifié (en termes de gestion et d'administration, d'appui aux programmes et du programme) est restée sensiblement la même au cours des quatre dernières années.

综合预算成本管理和行政、方案支助和方案方面)过去四年来一直较为稳定。

评价该例句:好评差评指正

La structure des coûts du budget unifié (parts relatives de la gestion et de l'administration, de l'appui aux programmes et du programme) est demeurée stable sur les cinq dernières années.

综合预算成本管理和行政、方案支助和方案相对份额方面)过去五年来保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la MONUC a appliqué des mesures d'économie dans les domaines des travaux techniques, des locaux, du transport, du budget et du contrôle des coûts.

本报告所述期间,联刚特派团执行了数项工程、房地和运输、以及预算成本控制等领域内的节约措施。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, afin d'assurer la discipline budgétaire et la rentabilité, l'instauration des autres mesures proposées devrait être différée jusqu'à ce que les améliorations escomptées de cette rationalisation aient commencé à produire ses effets.

但是,为了确保预算纪律和成本效益,应推迟采用其他拟议措施,直到简化合同安排预期的改进真正实现。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, le Canada ne prévoit aucune augmentation du budget de l'Etat suite à la réglementation des PBDE. Aucun budget supplémentaire n'est requis pour l'application et le contrôle de la conformité.

总之,关于提议的备选办法基础上形成的多溴二苯醚拟议条例,加拿大不认为国家预算中需要成本增量,也无需额外的执行和履约预算

评价该例句:好评差评指正

Le tarif moyen d'une heure de vol par hélicoptère est passé de 1 635 dollars (le montant prévu au budget) à 1 950 dollars, soit une augmentation de 2,6 millions de dollars au titre des heures de vol.

直升机一个飞行小时的平均成本预算编列的1 635美元增加至1 950美元,总飞行小时费用预计所需经费增加260万美元。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays de la CESAO, l'accomplissement de cette tâche l'emporte sur tous les autres objectifs nationaux à court, moyen et long termes; il s'agit d'établir un taux de change compétitif, de stimuler l'investissement et de gérer le coût budgétaire de la dette publique.

西亚经社会会国的做法是,履行该任比所有其他长期、中期或短期政策目标都重要;这意味着求得竞争性汇率、刺激投资和管理政府债预算成本

评价该例句:好评差评指正

Par contre, des catastrophes du même ordre peuvent paralyser l'économie d'un PMA en ayant des conséquences graves pour la production agricole, en endommageant l'infrastructure et en fragilisant l'ensemble des équilibres macroéconomiques sous l'effet conjugué d'une augmentation des dépenses budgétaires et d'une perte de recettes, notamment à l'exportation.

相反,类似的灾害可使一个最不发达国家的经济陷入瘫痪,严重影响它的农业生产,破坏基础设施,也由于税收和出口收入损失使预算成本增加,全面损害宏观经济平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颠动, 颠动的, 颠覆, 颠覆国家, 颠覆活动, 颠覆性的, 颠覆性地, 颠来倒去, 颠连, 颠末,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Le Comité olympique estime qu'il va falloir mettre sur la table 6,8 milliards d'euros pour mener à bien cette aventure olympique.

奥委会有必要将预算成本桌面上,即需要68欧元完成这次奥运冒险。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est pourquoi avant de vous décider, il ne faut pas hésiter à demander au prêteur une simulation totale du coût.

这就是决定之前,不要犹豫向贷款人要求一个总成本预算

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 巅顶痛, 巅峰, 巅值, , 癫狗, 癫狂, 癫痫, 癫痫持续状态, 癫痫的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接