有奖纠错
| 划词

Nous devons être des catalyseurs du changement non pas des prophètes de malheur.

我们必须成的推动者,而不是毁灭的预言家

评价该例句:好评差评指正

Paul le poulpe pronostiqueur, un invertébré, est devenu une nouvelle star de la Coupe du monde.

预言家、无脊椎动物章鱼保罗哥成世界杯又一明星。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous faire les catalyseurs d'un changement et non pas les prophètes d'un grand malheur.

我们必须成的催化剂,而不是末日的预言家

评价该例句:好评差评指正

Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!

的是那些希望不和的预言家,他们认这种公开的冲突将符合其偏狭的目的。

评价该例句:好评差评指正

En tant que visionnaire, il était extrêmement bien préparé par sa propre histoire familiale, son travail et son passé d'universitaire.

一名预言家,他的家庭背景、工作经历和学术背景使他具好的素质。

评价该例句:好评差评指正

Si les faux prophètes de la terreur sont ainsi capables de répandre leurs messages de mort, c'est à cause de l'ignorance des cultures entre elles.

由于不同文化之间缺乏解,使恐怖的虚假预言家们能够散布他们的死亡信息。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les distorsions, l'obstination et l'intransigeance occasionnelle de ceux qui se sont proclamés eux-mêmes les héritiers des prophètes, des prédicateurs et des saints qui ont suscité la haine et le conflit ainsi que les heurts entre les fidèles aux différentes religions.

是先知、传教士、预言家和圣人的自封继承者时而表现的扭曲、顽固和不妥协造成不同宗教追随者之间的仇恨、冲突和对抗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 卷(线)轴, 卷柏, 卷柏科, 卷柏类, 卷笔刀, 卷边, 卷边的披巾, 卷边果酱饼, 卷边帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Comme le prophète, il était dans le ventre du monstre.

就象预言家一样,他是在魔鬼的肚子里。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Est-ce que La Gazette raconte que tu as été attaqué ?

“《预言家日报》里你受伤了吗?”

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est pour La Gazette du sorcier.

“这是给《预言家日报》拍的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est donc un devin ? dit en souriant Valentine.

“那么他肯定是一位预言家了。”瓦朗蒂娜微笑着

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione, elle, se contentait de feuilleter La Gazette du sorcier sans dire un mot.

赫敏却只是翻着她的《预言家日报》,什么也没

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Faites une copie de vos notes, Weasley, et envoyez-la immédiatement à La Gazette du sorcier.

写你的记录,韦上把副本送给《预言家日报》。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

À la fois magicien et prophète, ce personnage a une double origine.

这个人物,是个魔法师,同时也是个预言家,他有两种出身。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle sauta au cou de Mr Weasley et La Gazette du sorcier tomba par terre.

她一把搂住韦先生的脖子,《预言家日报》从她无力的手中滑落到地上。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ce sera en première page demain dans La Gazette.

看来这就是《预言家日报》明天的大标题了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je dois aussi rédiger une petite annonce pour La Gazette du Sorcier.

我还要起草一份招聘广告,登在《预言家日报》上。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'ai eu du mal à le croire quand Papa a gagné le gros lot de La Gazette du sorcier.

我真不能相信我爸竟然得到了《预言家日报》的抽奖!

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses yeux s'agrandirent derrière ses lunettes lorsqu'il lut la fin de l'article.

先生读到《预言家日报》那篇文章的结尾处时,突然瞪大了镜片后面的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais un instant plus tard, le professeur déroula devant leurs yeux le dernier numéro du Sorcier du soir.

可是不一会儿疑团就解开了,内普展开了当天的《预言家晚报》。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il demandait au type de La Gazette du sorcier s'il pourrait parler de la bagarre dans son reportage.

他问《预言家日报》的那个家伙能不能把打架的事也写进报道。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

D'accord, Fudge fait pression sur La Gazette, mais ça revient au même.

“好吧,福吉靠着《预言家日报》,但这是另一回事。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans La Gazette du sorcier de ce matin, ils disent qu'on a repéré Sirius Black.

今天早上的《预言家日报》——他们估计小天狼星布克已经被盯上了。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est le sort qui attend Sirius Black. C'était écrit dans La Gazette du sorcier, ce matin.

卢平又喝了一点黄油啤酒,然后:“这就是小天狼星布克的未来命运。今天早晨的《预言家日报》是这么的。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione n'était pas la seule à attendre impatiemment sa Gazette du sorcier.

赫敏不是惟一一个焦急等待《预言家日报》的人。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous voulez plutôt dire que La Gazette ne la publierait pas parce que Fudge s'y opposerait, rectifia Hermione, agacée.

“你是预言家日报》不会登,因为福吉不让他们登。”赫敏愤然道。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mr Weasley, assis au bar, lisait La Gazette du sorcier.

他们发现韦先生坐在酒吧间里,读着《预言家日报》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卷担子属, 卷缎带, 卷耳, 卷耳属, 卷发, 卷发的, 卷发夹子, 卷发器, 卷帆, 卷帆船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接