有奖纠错
| 划词

Veulent maintenant étendre leur échelle de production, pré-achat d'une machine à papier afin de répondre aux besoins du marché.

现想扩生产规模,预购一台造纸机,以满足市场的需要。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les encombrements seront réduits du fait que les touristes pourront acheter à l'avance leur billet pour une visite guidée à des date et heure déterminées.

预购”定时导游门票的办法也会减少拥挤情况。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement au titre de la présente rubrique résulte principalement de l'achat préalable d'automobiles ainsi que de camions, de matériels de manutention et de véhicules spécialisés, compte tenu de la nécessité que les véhicules soient livrés en temps voulu malgré la longueur des délais pour la passation des marchés et de l'augmentation de 20 % du coût d'achat des véhicules, sur la base d'un nouveau contrat-cadre.

本项下所需资源增加的主要原因是,鉴于有必要在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因而预购了客车、卡车、物资装卸设备及特种车辆,此外根据新的系统合同,购置成本增加了20%。

评价该例句:好评差评指正

La filiale thaïlandaise de Toyota avait notamment ajusté ses prix pour atténuer les conséquences néfastes des fluctuations de taux de change, réalisé des achats anticipés pour accroître le volume de production, compensé les excédents de stock dus à la baisse des commandes, transféré des emplois des entreprises locales vers des coentreprises locales pour utiliser les capacités excédentaires et augmenté le volume des intrants locaux au détriment des importations.

国丰田公司采取的动有:价格调整以缓波动的不利影响;预购以提高周转;对由于订货减少而造成的库存过多作出补偿;从当地公司调人到合资企业,以利用过剩能力;以进口为代价增加当地投入。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait envisager, entre autres, de recalculer le projet de budget pour tenir compte des pertes (ou des gains) attribuables à l'évolution des monnaies et à l'inflation, de constituer une réserve qui serait alimentée par les gains de change et qui servirait à financer les pertes, d'acheter des dollars à terme et de choisir, pour le calcul des quotes-parts, entre l'utilisation de deux monnaies ou bien d'une seule.

有必要考虑的一些办法包括重新计算预算提案经费,以抵消与币值波动或通货膨胀相关的损失(或收益);开立一个视损益情况作缴入或提取的准备金账户;预购美元;采用两种货币摊款办法,或采用单一货币摊款办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution a été compensée en partie par l'augmentation des dépenses effectives, en raison de l'achat anticipé d'installations préfabriquées et de groupes électrogènes, compte tenu de la nécessité de faire en sorte, compte tenu de la longueur des délais, que les articles achetés soient livrés en temps voulu, ainsi que de l'achat d'installations préfabriquées supplémentaires et de tentes pour améliorer et agrandir les anciens campements de la MUAS.

鉴于有必要在采购周转时间较长情况下确保采购物品及时交付,因此预购预制设施和发电机所需的实际支出出现增加,此外,为升级和扩非苏特派团以前的营地,有必要添购了预制设施和帐篷,这些都部分抵销了实际所需资源的减少额。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux efforts de l'IAVI et de ses partenaires, (le Partenariat international pour les microbicides (IPM), le Partenariat Médicaments contre le paludisme, l'Alliance globale pour le développement d'antituberculeux), le document final du Sommet mondial de 2005 contient des passages sur le financement à long terme de la recherche et du développement d'un vaccin contre le sida, sur les partenariats entre le secteur public et le secteur privé ainsi que sur les incitants du marché tels que les promesses d'achat, pour stimuler la recherche biomédicale sur des maladies négligées.

由于国际艾滋病疫苗倡议及其合作伙伴(国际杀微生物剂合作组织、疟疾新药研发公司、结核病药品研制全球联盟及许多国家政府)做出这一努力,首脑会议的最后文件包含了艾滋病疫苗研发的长期供资、公私伙伴关系以及被忽视疾病的生物医学研究的市场激励措施,如预购承诺方面的内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sinapisée, sinapisme, sincère, sincèrement, sincérité, sincipital, sincipitale, sinciput, sinclase, sincosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20189

300 exemplaires du livre ont été pré commandé par les clients.

客户了300本这本书。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

C'est à dire précommander quoi à 5,3 millions d'exemplaires.

也就是说什么到530万份。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Faire de la précommande, oui, mais à certaines conditions.

,是,但在某些条件下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Aujourd'hui, certaines marques tentent un nouveau modèle: la précommande en ligne.

如今,一些品牌正在尝试一种新模式:在线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Le client achète en précommande un pantalon, il va recevoir son pantalon.

- 客户裤子,他将到他裤子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

La précommande de textile, un modèle qui cherche encore ses marques.

- 纺织品,一种仍在寻找其标志模型。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Le modèle de la précommande, certains en sont déjà revenus, comme cette entreprise qui y voyait beaucoup d'inconvénients.

- 模式, 有些人已经回来了,比如这家公司, 它看到了很多缺点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Cette marque pionnière de la précommande vient d'installer sa boutique éphémère au coeur de Paris, mais impossible de repartir avec les vêtements pour autant.

- 这个开创性品牌刚刚在巴黎市中心开设了快闪店,但不可能带着衣服离开。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Mais avant de le configurer on va juste changer de bandeau pour tester ce bandeau qui est le nouveau bandeau qu'Apple a tout simplement annoncé lorsqu'ils ont lancé les précommandes de ce produit.

但在我们设置它之前,我们只是要更换来测试这个头带,这是苹果在推出该产品时刚刚宣布新头带。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Certains magasins, certains sites proposent aujourd'hui à leurs clients de précommander leur T-shirt, leur robe, leur chemise Cela permet d'éviter les invendus, mais il y a un peu d'attente.

一些商店、一些网站现在为他们顾客提供他们 T 恤、裙子和衬衫。这有助于避免出现未售出商品,但需要等待一段时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

La marque a déjà vendu plus d'un million de pièces depuis sa création en 2016. La précommande lui permet de limiter la trésorerie, les coûts de stockage et la surproduction, de quoi être rentable rapidement.

自 2016 创立以来,该品牌已售出超过 100 万件。使其能够限制现金、仓储成本和生产过剩,足以快速盈利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


singe, singer, singerie, singeries, singeur, single, singlet, singleton, Singlin, Singoserp,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接