有奖纠错
| 划词

Chaque année, 96 % des enfants reçoivent avant l'âge de 1 an trois doses de vaccin.

每年,不到1岁的幼儿96%接受三次预防注射

评价该例句:好评差评指正

La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.

地亚对下列几种疾病行义务预防注射:白喉、破伤风、百日咳、小儿麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, l'UNICEF a vacciné contre la rougeole et d'autres maladies plus de 62 000 enfants âgés de moins de 5 ans.

这段期间,儿童基金会向年龄5岁以下的62 000多名儿童进行麻疹及其他疾病的预防注射

评价该例句:好评差评指正

L'un des problèmes les plus pressants auquel les décideurs sont confrontés concerne l'application de stratégies visant à prévenir la propagation du VIH parmi les toxicomanes par injection.

决定是否施干预战略预防注射毒品使用者感染艾滋病毒是决策者面临的最紧迫问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Les soins à nos enfants commencent en fait avant la naissance, car à Singapour les femmes ont accès à de bons obstétriciens, et à des soins prénatals de qualité.

儿童出生后,全面家庭保健制度为学龄前儿童进行发育检查和进行预防注射

评价该例句:好评差评指正

Nous avons travaillé sur la question de la prévention du VIH parmi les toxicomanes par voie intraveineuse en créant une équipe spéciale chargée du VIH et de la consommation de drogues.

我们成立了艾滋病毒和吸毒问题特别工作处理预防注射吸毒者感染艾滋病毒的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Primary Care Centre comprend un département de chirurgie générale, des services de protection infantile et de soins scolaires (y compris les immunisations et vaccinations), ainsi qu'une unité de consultations dentaires.

初级保健中心设有普通手术科、儿童福利科和学校医务科(包括预防注射),牙科诊疗所和保健访问员。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions de l'OMS visent à contrôler la propagation des maladies, à renforcer la capacité d'intervention et à réagir en cas d'épidémie, à offrir des services de vaccination, à améliorer la qualité des soins de santé génésique et à former des agents sanitaires.

卫生织从事了各种干预工作来控制疾病的蔓延,提高准备,响应疾病的疫情,推广预防注射服务,改善生育保健的素质和培训保健从业人员。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs en matière de prévention comprennent les méthodes préventives telles que le renforcement de l'éducation sanitaire et sexuelle, l'augmentation de l'approvisionnement en préservatifs féminins et masculins et autres produits, des dispositions renforcées pour prévenir la transmission mère-enfant, des mesures axées sur la prévention parmi les utilisateurs de drogue par injection et un meilleur accès aux services de conseils et de dépistage volontaires.

预防的指标包括各种预防手段,例如扩大保健教育和性教育、增加女用和男用避孕套以及其他商品的供应、为预防儿童经母体感染增拨经费、预防注射毒品使用者感染的措施以及增加人们自愿接受咨询和试验的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无可争辩, 无可争论的, 无可争议, 无可争议地, 无可指责的人, 无可指摘, 无可指摘的, 无可指摘的行为, 无可指摘的人, 无可置疑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接