Il est le dirigeant de cette nation barbare.
他是这个蛮夷国的。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将民聚于其之下,也可能外溢,使民转而反对。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中国努力使城乡收入差距缩小。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西帝国的。
Il faut que les leaders ait de la prévisibilité pour les problèms.
看问题应该要具有预见性。
Depuis des mois,les dirigeants chinois prennent de l'assurance.
几个月来,中国均信心十足。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各国也同样对此连环袭击予以谴责。
À ce jour, 18 codirecteurs locaux et 16 codirecteurs internationaux ont été nommés.
迄今共有十八名科索沃联合和十六名国际联合。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
两位谈起了这些天与多国首脑会谈的内容。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗活动的大多同时为索马里部族和政治所知。
À ce jour, 14 codirecteurs locaux et 16 codirecteurs internationaux ont été nommés.
迄今已任命了十四名科索沃联合和十六名国际联合。
L'Union européenne prend acte de l'engagement de nombreux dirigeants ici présents, en particulier en Afrique.
欧洲联盟承认,今天在座的许多、特别是非洲都做出了承诺。
Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.
两位的代表充当了工作组和技术委员会以及双方之间的联络。
Son président actuel est M. Jean-Pierre Bemba, ancien dirigeant du MLC.
刚果解放阵线现任是刚果解放运动的前让-皮埃尔·本巴先生。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题会议。
Les dirigeants du Timor-Leste semblent partager ces points de vue.
东帝汶似乎同意那些观点。
Tous les dirigeants ont exprimé leur appui.
所有对此都表示支持。
Les dirigeants religieux et communautaires doivent prendre une part active.
宗教和社区必须参与。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求担当起责任。
Les deux dirigeants ont accepté cette invitation.
两位都接受了邀请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nouveaux leaders ont de nouvelles perspectives.
新领导有新的视角。
Les années passent et les chefs romains se font de nouveau la guerre.
多年后,罗马领导再。
Joseph Kony est le chef de la LRA.
Joseph Kony是LRA的领导。
Les dirigeants du pays utilisent cette richesse pour assurer la prospérité des Qatariens.
该国领导利用这些财富来确保卡塔尔的繁荣。
Plusieurs autres dirigeants européens ont d'ailleurs accompagné cet effort.
其他几位欧洲领导也支持这一努力。
Les riverains accusent leurs responsables politiques de trahison.
当地居民指责他们的政治领导叛国。
Mais qui sont les meneurs de la résistance ?
抵抗运动的领导是谁?
Nous cherchons un représentant, pas un meneur.
我们是找一个代表,不是一个领导。
Un chef d'entreprise qui n'hésite pas à mettre la main à la pâte.
这位企业的领导毫不犹豫地亲历亲为。
Qui étaient ses chefs célèbres, César et Vercingétorix ?
谁是其著名领导?是凯撒还是维钦托利?
Pourtant, le jeune chef n'en est encore qu'au début de ses conquêtes.
这位年轻的领导处于他征服的开始阶段。
On entend souvent ce reproche à l'encontre des dirigeants politiques ou économiques.
我们经常听到类似这种对政治或经济领导的指责。
Bien sûr, mais l'élection présidentielle est une élection nationale, les Français se choisissent un chef.
当,总统选举是全国大选,法国选一个领导。
Aucun criminel, qu'il soit président, militaire, dirigeant ou simple citoyen, n'est à l'abri de poursuites.
任何罪犯,无论是总统、士兵、领导还是普通公民,都不能免受被起诉。
Ils n'ont pas un chef unique ni de gouvernement commun, comme peuvent l'avoir les Romains.
他们没有一个单一的领导或一个共同的政府,罗马可能有。
Partout où il passe, le jeune chef suscite la crainte et l'admiration.
无论他走到哪里,这位年轻的领导都会引起恐惧和钦佩。
C'est pour cela que le président a un rôle à jouer avec les autres chefs d'Etat.
正因如此,总统需要游走于其他国家领导之间。
L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.
所需的力,尤其是后方的力,迫使领导不断地进行舆论动员。
L'Italie aussi a connu son leader anti-élite à la folle crinière.
意大利也有一位有着浓密长发的反精英领导。
Les enquêteurs vérifient aussi les déclarations des personnalités et des dirigeants politiques.
调查员还核实了这些政治物和领导的声明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释