有奖纠错
| 划词

Il est le dirigeant de cette nation barbare.

他是这个蛮夷国的

评价该例句:好评差评指正

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将民聚于其之下,也可能外溢,使民转而反对

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国努力使城乡收入差距缩小。

评价该例句:好评差评指正

Napoléon est le chef de l'Empire français.

拿破仑是法兰西帝国的

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les leaders ait de la prévisibilité pour les problèms.

看问题应该要具有预见性。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des mois,les dirigeants chinois prennent de l'assurance.

几个月来,中国均信心十足。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.

世界各国也同样对此连环袭击予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 18 codirecteurs locaux et 16 codirecteurs internationaux ont été nommés.

迄今共有十八名科索沃联合和十六名国际联合

评价该例句:好评差评指正

Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.

两位谈起了这些天与多国首脑会谈的内容。

评价该例句:好评差评指正

Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.

进行海盗活动的大多同时为索马里部族和政治所知。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 14 codirecteurs locaux et 16 codirecteurs internationaux ont été nommés.

迄今已任命了十四名科索沃联合和十六名国际联合

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne prend acte de l'engagement de nombreux dirigeants ici présents, en particulier en Afrique.

欧洲联盟承认,今天在座的许多、特别是非洲都做出了承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位的代表充当了工作组和技术委员会以及双方之间的联络

评价该例句:好评差评指正

Son président actuel est M. Jean-Pierre Bemba, ancien dirigeant du MLC.

刚果解放阵线现任是刚果解放运动的前让-皮埃尔·本巴先生。

评价该例句:好评差评指正

Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.

中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题会议。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du Timor-Leste semblent partager ces points de vue.

东帝汶似乎同意那些观点。

评价该例句:好评差评指正

Tous les dirigeants ont exprimé leur appui.

所有对此都表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants religieux et communautaires doivent prendre une part active.

宗教和社区必须参与。

评价该例句:好评差评指正

Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.

他们要求担当起责任。

评价该例句:好评差评指正

Les deux dirigeants ont accepté cette invitation.

两位都接受了邀请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


routing, routinier, routivarite, routoir, routoutou, rouverain, rouverin, Rouvier, rouvieux, rouvillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Les nouveaux leaders ont de nouvelles perspectives.

领导有新的视角。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les années passent et les chefs romains se font de nouveau la guerre.

多年后,罗马领导

评价该例句:好评差评指正
历史

Joseph Kony est le chef de la LRA.

Joseph Kony是LRA的领导

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les dirigeants du pays utilisent cette richesse pour assurer la prospérité des Qatariens.

该国领导利用这些财富来确保卡塔尔的繁荣。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Plusieurs autres dirigeants européens ont d'ailleurs accompagné cet effort.

其他几位欧洲领导也支持这一努力。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Les riverains accusent leurs responsables politiques de trahison.

当地居民指责他们的政治领导叛国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais qui sont les meneurs de la résistance ?

抵抗运动的领导是谁?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Nous cherchons un représentant, pas un meneur.

我们是找一个代表,不是一个领导

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un chef d'entreprise qui n'hésite pas à mettre la main à la pâte.

这位企业的领导毫不犹豫地亲历亲为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Qui étaient ses chefs célèbres, César et Vercingétorix ?

谁是其著名领导?是凯撒还是维钦托利?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pourtant, le jeune chef n'en est encore qu'au début de ses conquêtes.

这位年轻的领导处于他征服的开始阶段。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

On entend souvent ce reproche à l'encontre des dirigeants politiques ou économiques.

我们经常听到类似这种对政治或经济领导的指责。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Bien sûr, mais l'élection présidentielle est une élection nationale, les Français se choisissent un chef.

总统选举是全国大选,法国选一个领导

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aucun criminel, qu'il soit président, militaire, dirigeant ou simple citoyen, n'est à l'abri de poursuites.

任何罪犯,无论是总统、士兵、领导还是普通公民,都不能免受被起诉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils n'ont pas un chef unique ni de gouvernement commun, comme peuvent l'avoir les Romains.

他们没有一个单一的领导或一个共同的政府,罗马可能有。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Partout où il passe, le jeune chef suscite la crainte et l'admiration.

无论他走到哪里,这位年轻的领导都会引起恐惧和钦佩。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est pour cela que le président a un rôle à jouer avec les autres chefs d'Etat.

正因如此,总统需要游走于其他国家领导之间。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.

所需的力,尤其是后方的力,迫使领导不断地进行舆论动员。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'Italie aussi a connu son leader anti-élite à la folle crinière.

意大利也有一位有着浓密长发的反精英领导

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les enquêteurs vérifient aussi les déclarations des personnalités et des dirigeants politiques.

调查员还核实了这些政治物和领导的声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


royalement, royalisme, royaliste, royalties, royanté, royaume, royaume-uni, royaume-uni de grande-bretagne et irlande du nord, royauté, Royère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接