有奖纠错
| 划词

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

黎巴嫩领队已经接管了11个前叙利亚驻地。

评价该例句:好评差评指正

Cette équipe comprenait cinq inspecteurs et était dirigée par M. Jacques Baute.

视察队由5名视察员组成,由雅克·博特先生领队

评价该例句:好评差评指正

L'équipe comprenait 18 inspecteurs et était dirigée par M. Demetrius Perricos.

视察队由18名视察员组成,由德梅特里尤斯·佩里科斯先生领队

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pour les deux pays codirigé la mission et notre partenariat a été très fructueux.

我们在两个国家是共同领队,我们合作得极富成效。

评价该例句:好评差评指正

Le chef d'équipe a souligné l'importance que revêtaient les missions sur le terrain pour les membres du Conseil d'administration.

领队调了实地考察对执行局成员重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Cette mission était dirigée par un représentant de la Suhakam et soutenue par le bureau du PNUD au Pakistan.

访问团由Suhakam领队并得到开发署巴基斯坦办事处支助。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on a adopté un système récompensant les meilleurs programmes intégrés et chefs d'équipe en fonction des résultats obtenus.

一项关于根据实绩奖励最佳综合方案和领队制度也已获得批准。

评价该例句:好评差评指正

La mission du Conseil de sécurité, menée par la France, a donné la direction et l'élan voulus à la réalisation de progrès en Afrique centrale.

由法国领队安全理事会团为中部洲进展提供了方向和推动力。

评价该例句:好评差评指正

À 8 h 30, une équipe d'inspection de l'AIEA, composée de sept inspecteurs et dirigée par M. Jacques Baute, a quitté son siège à l'hôtel Canal, à Bagdad.

一个原子能机构视察队由七名视察员组成,由雅克·博特先生领队,于上午8时20分从巴格达Canal饭店该视察队基地出发。

评价该例句:好评差评指正

Afin de renforcer la sécurité et la sûreté de ces activités, il est recommandé de créer cinq postes supplémentaires d'agent du Service mobile, y compris un chef d'équipe.

为了加活动警卫和安全,建议增设五名外勤人员员额,其中包括1名领队

评价该例句:好评差评指正

Missions de conseil récentes : aider le Cap-Vert à élaborer sa stratégie de sortie de la catégorie des pays les moins avancés, chef d'équipe pour l'étude diagnostique du Cadre intégré renforcé.

最近担任咨询任务包括:协助佛得角筹备摆脱最不发达国家过渡政策以及增综合框架诊断性研究领队

评价该例句:好评差评指正

Ainsi par exemple, on a récemment décidé de verser l'intégralité des fonds alloués à chaque programme intégré au chef d'équipe plutôt que de les reporter entre les différents membres de l'équipe.

例如,最近已决定把用于某一特定综合方案所有资金分配给领队,而不是把单独数额分配给每一团队成员。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les délégués, dans un moment d'incertitude, se tournent vers le Président et voient ce calme imperturbable, ils sont rassurés sur le capitaine et sur la direction qu'il fait prendre à nos affaires.

当各位在心中不踏实时候抬头看见主席如此镇定,使各位宽慰地了解到,指挥我们事务领队知道该做什么。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays où il n'y en a pas, les responsables d'équipe ont bien senti qu'un tel bureau les aiderait à déterminer les principaux éléments du programme et à trouver des partenaires locaux.

在没有驻外机构国家,领队烈感到有必要设立外地办事处,从而可协助他们查明方案主要构成部分和当地伙伴单位。

评价该例句:好评差评指正

Il en est ressorti que le rôle des bureaux extérieurs de l'ONUDI consistait essentiellement à apporter un appui aux responsables d'équipe et aux directeurs de projet dans la formulation et l'exécution des programmes intégrés.

项研究调一个事实,即工发组织外地办事处作用主要是在制定和执行综合方案方面向领队和项目主管提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%票赠送给旅行社、学校领队、新闻界团成员和工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'un convoi de soldats de la paix russes, qui se retirait conformément au plan Medvedev-Sarkozy, se dirigeait vers le nord-est de la ville de Zugdidi, un engin non identifié a explosé devant le véhicule de tête.

当一支俄罗斯维和人员纵队按梅德韦杰夫和萨科齐计划撤离到祖格迪迪市东北部时,一个不明爆炸装置在领队车前爆炸。

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, 337 équipes de déminage manuel et 30 équipes de déminage cynophiles (composée de deux chiens, d'un chef d'équipe et d'autres personnels) ont été utilisées pour effectuer des levés techniques et procéder à des activités de déminage.

在阿富汗,共有337个人工排雷小组和30个探雷犬队(由两头狗、一个领队和其他人员组成)在执行技术勘查和排雷任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial estime que les instances sportives internationales devraient, pour des raisons d'exemplarité, prendre des mesures particulièrement sévères contre les dirigeants d'équipes ou d'instances sportives qui, par leurs propos ou leur comportement, banalisent ou légitiment les incidents à caractère raciste ou xénophobe.

特别报告员认为国际体育机构应对那言语或行为中流露出对种族主义或仇外心理事件满不在乎或支持态度领队或体育机构采取严厉措施,以示警戒。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'équipe mondiale de gestion et les équipes régionales, trois groupes ont joué un rôle central dans cette élaboration : une équipe de travail interdivisionnelle représentant tous les bureaux et divisions du siège, sous la présidence de la Division de l'évaluation, des politiques et de la planification; un réseau de coordonnateurs des bureaux régionaux; et, pour la première fois, un groupe de travail composé de fonctionnaires, d'un rang inférieur à celui de représentant, de 15 bureaux de pays.

除了全球管理小组和区域管理队之外,以下三方在其编制过程中发挥了关键作用:跨司工作队,总部所有各厅司,由评价、政策和规划司领队;区域办事处协调中心网络;以及由驻国别办事处、级别低于15名工作人员组成咨询意见委员会(首次参与)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angle, angle aigu, angle de (hausse, tir), angle de dépression, angle droit, angle obtus, Anglebert, angledozer, angler, anglésine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

À la fin du repas, les tour leaders sortent des liasses de billets.

吃完饭,领队拿出一大沓现金。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tu dois avoir une échelle ? me dit celui qui paraissait le chef de l’escorte.

“你家有梯子吧?”领队模样的人问道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est là que se réunissent ses hôtes les plus importants, les fameux Tour Leader.

有名的旅行团领队都会聚在柜台边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était clair que l’ordonnateur quelconque de cette procession immonde ne les avait pas classés.

这一污浊行列的那个不相干的领队官对他们显然没有加以区别。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il me faudrait, pour cette mission, trois ou quatre volontaires conduits par un homme sûr.

“为了完成这项使命,我需三至四名自告奋勇者,由一个可靠的人充当领队。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Pour le chef d'équipe, il faudra au moins 10 ans pour y parvenir.

对于领队来说,做到这一点,至少需10的时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Leur leader, B.Wilson, profondément dépressif, est souvent absent des tournées.

他们的领队 B.Wilson 深感沮丧,经常缺席巡回演出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Pourtant, Patrick Villardry, le chef de l'équipe, veut encore garder un peu d'espoir.

不过,球队领队帕特里克·维拉德利还是希望保留一点希望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412月合集

Marseille, leader de L1, ira sur le terrain de Grenoble (club de CFA, 4 ème division).

L1的领队前往格勒诺布尔球场(CFA俱乐部,第4级别联)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20177月合集

Le Britannique Chris Froome a gardé le maillot jaune de leader après la 19e étape gagnée par le Norvégien  Hagen.

英国的克里斯·弗鲁姆在19日由挪威的哈根夺冠后,保留了领队的黄色领骑衫。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

C'est un chef d'expédition Espagnol (un conquistador) qui a écrit un livre en parlant de ces traces comme des traces de pistes.

一位西班牙探险队领队(征服者)写了一本书,这些痕迹称为足迹的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Tous les chiens de ses basses-cours composaient une meute dans le besoin ; ses palefreniers étaient ses piqueurs ; le vicaire du village était son grand-aumônier.

养牲口的院子里所有的狗,随时可以编成狩猎大队;那些夫是现成的领队;村里的教士是男爵的大司祭。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Les données sont en cours d'analyse, mais Christian Clot, le chef de l'expédition, a présenté un premier bilan de cette traversée du désert sous 45 degrés.

数据正在分析中,但探险队领队克里斯蒂安·克洛特 (Christian Clot) 对这次穿越 45 度沙漠的情况进行了初步评估。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quand il n’y eut plus de chefs vivants qu’Enjolras et Marius aux deux extrémités de la barricade, le centre, qu’avaient si longtemps soutenu Courfeyrac, Joly, Bossuet, Feuilly et Combeferre, plia.

当时活着的领队人只剩下队长安灼拉和吕斯在街垒的两端,由古费拉克、若李、博须埃、弗以伊和公白飞坚持了很久的中部已抵挡不住了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anglicisme, angliciste, Anglo-Américain, anglo-arabe, anglomane, anglomaniaque, anglomanie, anglomètre, Anglo-Normand, anglophile, anglophilie, anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais, angolamycine, angolite, angon, Angong, angophrasie, angor, angor (cardiologie), angor Prinzmetal, angora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接