有奖纠错
| 划词

Les roches se désagrègent.

岩石风化

评价该例句:好评差评指正

Les articles 260 et suivants du Code pénal punissent les attentats aux mœurs.

《刑法》第260条及其后条款惩罚妨害风化罪。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas à mettre en jeu l'exploitation sexuelle de vrais enfants pour être répréhensibles.

此种材料不一定涉及到对真实儿童的性剥削才被视为有伤风化

评价该例句:好评差评指正

L'ancienne qualification d'attentat à la pudeur a été reprise dans cette nouvelle qualification.

风化罪这一旧的刑类在厄瓜多尔新立法中为新的“性罪”所替代。

评价该例句:好评差评指正

La suppression de la prostitution est l'une des tâches essentielle de cette brigade de lutte contre le vice.

禁止卖淫是风化纠察队的主要职责之一。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les matériels qui promeuvent ou soutiennent l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents sont considérés comme «répréhensibles» et illégaux.

不过,对儿童和青少年性剥削起到促持作用的材料被视为“有伤风化”,是违禁材料。

评价该例句:好评差评指正

Les lacs de pétrole humides se distinguent par la présence d'une couche superficielle de brut altéré, de liquide huileux ou de boue.

湿油湖的特点是存在表层为风化原油、油状液淤积物。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement avait adopté des textes réprimant la traite des femmes, l'exploitation de la prostitution, l'attentat à la pudeur et le viol.

政府已采取法律措施来惩处贩卖妇女、意图营利使人卖淫、妨害风化和强奸等行

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie de la dégradation par les agents atmosphériques s'effectue pendant une période allant de 24 heures à une semaine après le déversement.

以后头20个小时至一个星期内会发生大量的风化

评价该例句:好评差评指正

On considère la prostitution comme hautement immorale et la flânerie ou la sollicitation à des fins de prostitution en public ne sont pas tolérées.

卖淫被认为极度有伤风化,而为了卖淫在公共场合游荡和拉客则被世人所不容。

评价该例句:好评差评指正

En vue de l'application efficace de cette législation, une brigade de lutte contre le vice au sein du Département de la police a été créée.

为有效执行这一立法,在警察局内部建立了一个风化纠察队。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de chacune de ces forces, un agent au moins est responsable de la coordination des questions liées à la prostitution et à l'immoralité.

现在每个警队至少有一名顾问,主要负责处理与卖淫和伤害风化行为有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Au nord de la ville est une roche calcaire catégorie jardin, et de générer 4 milliards d'années, le long-terme de l'altération et l'érosion des sols acides.

城北园林石属石灰岩类,生成与4亿年前,经长期风化和酸性土壤侵蚀而成.

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'il est prévu la nullité de toute association fondée sur une cause ou ayant un objet illicite, contraire aux lois et aux bonnes moeurs.

因此规定,凡为非法动机目的而成立、违反法律和有伤风化的社团,均属无效。

评价该例句:好评差评指正

La KPC déduit US$ 85 944 204 de ce montant pour tenir compte des recettes procurées par la vente du brut altéré récupéré après les éruptions de puits.

由于KPC因销售井喷后回收的风化原油而获得收入,因此它从以上金额中扣除了85,944,204美元。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, la répression de la prostitution est lancée en particulier par une section spécialisée de la police des « mœurs » surtout dans les grands centres urbains.

另一方面,一个特殊部门——“风化警察”在大城市发起了制止卖淫的活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, on considère qu'il est immoral et indécent pour une femme d'apparaître en public tête nue ou portant autre chose que les vêtements prescrits.

在许多国家,妇女不戴面纱不穿规定的衣服出现在公共场所,就被认为是不道德,有伤风化

评价该例句:好评差评指正

Sans faire de recherches, il est impossible de déterminer dans quelle mesure les résidus de pétrole et les poches d'hydrocarbures non dégradés par les éléments naturels restent préoccupants.

不作调查,就不可能确定石油残余物和未风化袋状油藏引人关注的程度。

评价该例句:好评差评指正

Des associations de jeunes défenseurs de l'environnement ont essaimé dans les écoles et s'intéressent à des questions comme les changements climatiques, la pollution, l'érosion et autres problèmes écologiques.

各种环保青年协会纷纷在学校组建,他们关注气候变化、污染、风化和其他生态问题。

评价该例句:好评差评指正

Les huiles végétales s'avèrent de remarquables partenaires dans le soin des peaux sèches, dévitalisées, des rides , des peaux sensibles, des peaux altérées par le soleil, des mains gercées.

植物油被证实,对于皮肤干燥,皮肤失去活力,皱纹,敏感皮肤,太阳风化贫富及双手皱裂有显著作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acridien, acridiens, acridine, acridinique, acridinium, acridinyle, acridique, acridone, acridonium, acridostibine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Réellement elle était impie et peu décente.

首歌确实亵渎宗教,有伤风化

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Depuis 2015, l'érosion a dévoré plus de 100m de leur terrain.

自从2015年,风化吞噬了超100米的土地。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors il se mit à attaquer avec sa pioche cette muraille intermédiaire cimentée par le temps.

他用他的鹤嘴锄开始去刨道被时间风化了的墙。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette déforestation aurait pu entraîner des problèmes graves, comme l'érosion des sols et la disparition de ressources vitales.

种毁林会导致严重的问题,比如土地的风化和生命所需的资源消失。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– De fines rainures autour du globe, rien d'autre, mais je dois passer à côté de l'essentiel. La pierre est rongée par l'érosion.

“没什么,只是个圆球的表面有一些很细小的沟槽,不过应该不是关块石头经过岁月的打磨,已经被侵蚀风化了。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il avait d'abord pensé à l'emmener dans un hôtel et à appeler les «moeurs» pour causer un scandale et la faire mettre en carte.

最初,他想把她带到一家旅馆去,叫来“风化警察”,造成一桩丑闻,让她在警察局备个案。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On ne se parle jamais tout bas, quand il y a du monde… Quelque indécence, n’est-ce pas ? Ah ! c’est du propre !

在众人面前不该样窃窃私语… … 一定是一件有伤风化的事,对吧?哼!你们也真做得出来!”

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Parce que le régolithe, comme on appelle aussi la terre tapissant la Lune, ne comprend aucun élément organique et semble peu propice, a priori, à la germination des plantes.

因为风化层(也称为月球表面的地球)不包含任何有机元素,并且先验地似乎不利的发芽。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était devant la pyramide du roi Zhou, mais l'immense couche de neige dont elle avait été recouverte avait disparu et les pierres soutenant l'édifice portaient les marques de l'érosion du vent.

黎明的荒原,汪淼站在纣王的金字塔前,覆盖它的积雪早已消失而构筑金字塔的大石块表面被风化得坑坑洼洼。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le père Goriot

Cette pension, connue sous le nom de la maison Vauquer, admet également des hommes et des femmes, des jeunes gens et des vieillards, sans que jamais la médisance ait attaqué les mœurs de ce respectable établissement.

大家称为伏盖家的所寄宿舍,男女老少,一律招留,从来没有为了风化问题受过飞短流长的攻击。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le sol, pour ainsi dire, manquait sous le pied. Les pentes présentaient souvent un angle tellement ouvert, que l’on glissait sur les coulées de laves, quand les stries, usées par l’air, n’offraient pas un point d’appui suffisant.

里山坡一般都很陡,只要碰到经不起踩的风化了的石头,他们就要往下滚。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors la mère Bovary s’effraya pour le bonheur de son fils, et, craignant que son époux, à la longue, n’eût une influence immorale sur les idées de la jeune femme, elle se hâta de presser le départ.

是包法利奶奶为儿子的幸福担心了,生怕时间一久,她的丈夫会对年轻女人的思想产生有伤风化的影响,她就催他早点动身回去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acrionitrile, Acris, Acritarches, acroamatique, acroanesthésie, acroangiomatose, acroasphyxie, acrobate, acrobatie, acrobaties,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接