La nature de la surveillance des activités sur les comptes des clients doit être fonction du degré de risque.
银行关于监测客户账户活动工作范围必须根据对足够险意识需要而调整。
Objectifs : Action préventive et publications relatives au problème du trafic des femmes, dénonciation du problème du trafic, accroissement de la conscience du risque, en particulier parmi les jeunes; information et éducation sur le problème.
在以下方面采取防范行动和开展出版工作:贩卖妇女问题、揭露贩卖问题、提高公众,特别是青年险意识、这一问题信息和教育。
Plusieurs pays ont déclaré être de plus en plus conscients de l'incapacité, face aux changements technologiques rapides intervenant dans des sociétés toujours plus complexes, de maintenir à un degré élevé de sensibilisation aux risques et de préparation opérationnelle.
一些国家报告说,一种越来越清楚认识是:们未能对日益复杂社会中飞速进行技术变革保持高度险意识和高度行动准备能力。
Étant donné la vulnérabilité de nombreux pays de la région face aux catastrophes naturelles, les ministres ont insisté sur l'importance des instruments de planification, des politiques d'aménagement du territoire et des systèmes de sensibilisation aux risques et d'alerte avancée.
考虑到该地区许多国家容易遭受自然灾害,各国部长强调了规划文件、土地管理政策、险意识和早期预警系统作用。
Les travaux de recherche portant sur les dimensions humaines de la vulnérabilité, y compris les aspects sexospécifiques et psychologiques, la sensibilisation aux risques et les moyens de faire davantage participer le public à la gestion des risques, doivent être poursuivis.
与脆弱方面相关研究当前趋势需要保持下去,这些方面包括别和心理问题、险意识以及促使公众更广泛地参与险管理手段等。
Les responsables de la gestion des catastrophes et les services de protection civile peuvent jouer un rôle déterminant en incitant les communautés à participer aux activités de sensibilisation aux risques, à l'établissement de cartes des risques et à la protection des infrastructures essentielles.
灾害管理者和群众防护员能够在动员社区参与提高险意识、查明受危害地区、保护要害技术设施等活动方面发挥重要作用。
Au cours de la période considérée, le Service d'audit a lancé un projet pilote de gestion des risques en collaboration avec la société PricewaterhouseCoopers visant à mettre en place une culture de prise de conscience du risque et de gestion active du risque au sein de l'Organisation.
在报告所涉期间,难民署审计处与普华永道合作,启动了一个险管理试验项目,目是在办事处内建立险意识和积极险管理文化。
Les travaux de recherche portant sur les dimensions humaines de la vulnérabilité, y compris les problèmes liés aux disparités entre les sexes et les aspects psychologiques, la sensibilisation aux risques et les moyens de faire davantage participer le public à la gestion des risques, doivent également être poursuivis.
当前在脆弱所涉方面问题上进行研究趋势需要保持下去,这些方面包括别和心理问题、险意识以及促使公众更广泛地参与险管理手段等。
Ainsi, il est désormais interdit d'employer des adolescents à certains travaux si l'évaluation des risques révèle des dangers spécifiques pour la santé, la sécurité et le développement des jeunes, notamment du fait du manque d'expérience, de l'absence de la conscience des risques ou du développement non encore achevé de ces derniers.
如果险评估显示,特别是由于缺乏经验、缺乏险意识以及尚未完全发育,年轻在从事某些工作时在健康、安全以及发育等方面会有具体险,法律禁止雇用年轻。
L'Australie, le Chili, la Colombie, Cuba, la France et la Nouvelle-Zélande, notamment, sont d'autres exemples de pays où les organismes chargés de la gestion des catastrophes ont élargi leurs activités antérieures en intervenant davantage et en privilégiant la communication dans le secteur de la sensibilisation aux risques et les dispositifs d'identification et de gestion des risques.
其他一些实例来自澳大利亚、智利、哥伦比亚、古巴、法国、新西兰等国,这些实例表明:灾害管理构通过在险意识、险确定和险管理等领域加大大众传播力度以及进一步参与这些领域工作,使先前开展活动范围有了扩大。
La plupart des pays disposent d'une forme ou d'une autre de dispositif réglementaire de gestion des situations d'urgence, mais une minorité seulement a pris conscience des possibilités considérables que de tels organismes offrent dans la mise au point d'approches globales et stratégiques permettant de recenser, de faire connaître et de gérer les risques de catastrophe.
多数国家都具备某种法定紧急事务处理能力,但是只有少数国家发挥了这些构在采取更加全面、更具战略手段处理灾害险确定、灾害险意识和灾害险管理问题方面巨大潜力。
Le Comité recommande que le secrétariat de la Convention élabore, explicite et mette en œuvre un plan de lutte contre les risques internes de corruption et de fraude comprenant des initiatives d'incitation à la vigilance, en coordination avec l'Administration de l'ONU et les autres fonds et programmes, afin de pouvoir tirer parti des meilleures méthodes connues.
审计委员会建议,《气候公约》与联合国行政部门及其他基金和方案协调,制订一项防止内部腐败和舞弊险计划,备案并加以执行,包括险意识主动行动,以便借鉴现有各项最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。