1.Dans le même temps, la hausse des prix du pétrole brut risquait de compromettre les perspectives de développement.
1.同时,原油价格飙对发展前景构成了重大挑战。
17.L'impact de la mondialisation était considérable, comme l'avaient montré les hausses récentes des prix des carburants et des produits alimentaires, et Tuvalu tenait à remercier ses partenaires, tout particulièrement ses voisins du Pacifique, pour le soutien qu'ils lui avaient apporté.
17.近来燃料和食物价格飙,全球化表现出来的这种影响非
之大,图瓦卢感谢伙伴方的支持,特别感谢太平洋地区各相邻的伙伴方的支持。
18.La Colombie est consciente des problèmes et des défis auxquels Haïti est confronté, lesquels ont été exacerbés récemment par les catastrophes naturelles et par une conjoncture internationale de crise économique et financière, ainsi que par l'augmentation du prix des denrées alimentaires.
18.哥伦比亚认识到海地面临的问题和挑战,最近由于自然灾害和国际经济及金融危机以及粮价飙,这些问题和挑战已经加剧。
19.La récente crise financière et la flambée des prix des denrées alimentaires viennent exacerber cette tendance en forçant de nombreux ménages à se tourner vers des aliments moins chers, qui sont généralement riches en matières grasses et en sucre et faibles en nutriments essentiels.
19.最近的金融危机和飙的食品价格必将加速这种趋势,使许多家庭不得不转向不太昂贵的食品,而这些食品的特点是高脂肪、含糖量高、基本营养成分低。
20.Répondant à la délégation malaisienne, M. De Schutter (Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation) dit que le problème n'est pas tant la brusque hausse des prix qui s'est récemment produite mais leur volatilité extrême, qui va se maintenir ces prochaines années et qu'il faut combattre.
20.De Schutter先生(食物权问题特别报告员)回答了马来西亚代表团的问题,他表示,问题不是近来物价的突然上涨,而是物价的飞速飙会在未来几年内持续,这正是我们需要避免的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。