La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.
飞之外自由移徙仍不存在。
La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.
少数民族飞更加严峻。
Les îles Falkland ne sont pas une enclave coloniale.
“福克兰群岛并非殖民飞。
Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.
其余4%边界涉及欧库西飞。
Les forces turques tiennent le poste de contrôle de la poche de Laroujina.
土耳其部队继续保留在拉鲁吉纳飞检查站。
Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.
需要部署额外部队以确保塞族飞安全。
En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.
另外,没有任何专门规定否认飞自决权。
La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.
这一特殊不稳定飞局构成核恐怖威胁。
L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.
罗姆人社区社会融入机构将这些飞定为试点项目对象。
Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.
土耳其裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国飞中。
La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.
这些不稳定飞局还造成核恐怖威胁。
Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.
其中并没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯坦飞。
En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.
至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯坦飞。
Le district enclavé d'Oecussi a fait l'objet d'une visite particulière, étant donné sa situation géographique.
欧库西飞理位置很孤立,因此很少对该区进行访问。
De cette façon, même les secteurs traditionnellement enclavés peuvent être intégrés dans l'économie nationale.
采用这样方式,即便是传统飞部门也能融入国民经济。
56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.
据报告,大约56 000巴勒斯坦人将被包围在飞以内。
Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.
约有5万巴勒斯坦人可能因此变成了处于以色列一侧飞之中。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立飞。
Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.
这些城市边缘区已成为贫穷和人口增长难题重要飞。
Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.
几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了一个殖民飞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une sorte de petite enclave française dans la forêt allemande.
德国森林中的一块法国小。
Cerise sur le gâteau, on trouve quatre enclaves Chypriotes dans les SBA, dont notre centrale de Dhekelia et son lotissement.
锦上添花的是,SBA中有四块塞浦路,包括Dhekelia的发电站及其分区。
Sur la bande de Gaza aujourd'hui, enclave située au sud d'Israël.
今天的加沙带是位于以色列南部的一块。
Stepanakert c'est la capitale de l'enclave séparatiste arménienne.
捷潘纳克特是亚美尼亚分离主义的首府。
Nouvelle entrée de migrants dans l'enclave espagnole de Ceuta.
新移民进入西班牙达。
Au total, les effectifs militaires déployés dans l'enclave sont estimés à 30 000 hommes.
部署在的军事人员总数估计为30 000人。
Car dans cette enclave, c'est bien Moscou qui fascine et l'Europe qui rebute.
因为在这片中,莫科令人着迷,而欧洲令人反感。
De 2009 à 2021, l’enclave a été le théâtre de quatre guerres avec Israël.
从2009年到2021年,这片与以色列发生了四次战争。
Ismaël Haniyeh était la grande figure du mouvement à l'extérieur de l'enclave de Gaza.
伊梅尔·哈尼亚是加沙运动的主要人物。
Les autorités de l'enclave palestinienne affirment qu'une fillette de 5 ans est décédée.
巴勒坦的当局说,一名 5 岁的女孩已经死亡。
Des réactions internationales ont suivi la prise de contrôle de l'enclave syrienne d'Afrine par l'armée turque.
土耳其军队接管叙利亚阿夫林后,国际反应迅速。
Des dizaines de drones, d'hélicoptères et d'avions mènent des raids intenses sur l'enclave palestinienne.
数十架无人机、直升机和机正在对巴勒坦进行猛烈袭击。
Depuis hier, les bombes israéliennes répondent aux roquettes tirées de l'enclave palestinienne.
自昨天以来,以色列的炸弹一直在对从巴勒坦发射的火箭弹作出反应。
Depuis hier, l'armée israélienne dit avoir dénombré environ 460 tirs de roquettes depuis l'enclave palestinienne.
自昨天以来,以色列军方表示,它已经统计了大约460次来自巴勒坦的火箭袭击。
Un cessez-le-feu est entré en vigueur dans la Ghouta orientale, enclave rebelle proche de la capitale Damas.
停火已在首都大马士革附近的反叛东古塔生效。
Alors pourquoi cette enclave est-elle si importante pour la Russie ?
那么为什么这个对俄罗如此重要?
Les bombardements sur l'enclave palestinienne se poursuivent.
对巴勒坦的轰炸仍在继续。
Et on commence Céline par l’opération turque sur l’enclave kurde d’Afrine en Syrie qui se poursuit.
我们从土耳其在叙利亚库尔德阿夫林的行动开始,这种行动仍在继续。
Donc, une base implique tout un périmètre, en général sécurisé, et qui bien souvent est une enclave.
因此,基意味着整个周边,通常是安全的,而且通常是。
Dans la même journée, l'intensité des bombardements a diminué et des camions d'aide sont rentrés dans l'enclave palestinienne.
同一天,爆炸强度减弱, 救援卡车返回巴勒坦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释