有奖纠错
| 划词

Il court à toute vitesse.

他全速

评价该例句:好评差评指正

Les quatre filles descendirent rapidement et fermèrent bien la porte.

个女孩进屋把门关紧。

评价该例句:好评差评指正

Juste après le match était fini, j'ai volé à la porte du Stade.

等比赛一结束,我带受伤的腿到了体育场的门口。

评价该例句:好评差评指正

Et arrivée à quelques mètres de Pierre, fait demi tour, crie et repart de plus vite… !

走到离皮埃尔几米远,突然,又哭跑了回去。

评价该例句:好评差评指正

Et là, je courais encore une fois par coïncidence derrière le bus 24 un jour de l'été de 2006, même scénario, et même résultat, je me suis trouvé seul et frustré à la station.

这一次,2006年的一个夏天,我又在24路汽车后面

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


théromorphe, thérophyte, Théropodes, Théropsidés, thésard, thésaurisation, thésauriser, thésauriseur, thesaurus, thésaurus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Et puis je volerais à votre secours.

然后我会来帮你。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et je volerai à votre secours, ok ?

我会来支援你们的,ok?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Puis il courut le long du couloir.

然后,他沿着黑暗的走

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry se précipita, Hermione sur ses talons.

哈利拔脚,赫敏紧跟在后。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je m’élançai dans le cabinet de mon redoutable maître.

我赶快到我这位厉害老师的书房去了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils galopent jusqu'aux villes suivantes pour annoncer sa venue.

他们到接下来的城镇来宣布可汗的到来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et piquant son cheval, il le mit au galop, et reprit le chemin de Paris.

说罢,他用马得马向巴黎方向而去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des têtes apparurent au-dessus des cloisons et les regardèrent passer d'un air surpris.

人们纷纷探出头来,惊讶地望着他们而过。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao les suivit en courant jusqu'à un rocher derrière lequel ils s'accroupirent.

汪淼跟着他们,跑到了一处低矮的岩石后面蹲下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Vous avez le temps, en pendant vos guiboles à votre cou, de sortir tout de suite.

“您还有,拔腿,立刻跑出大门。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’éternelle boue noire avait séché, une poussière noire montait, volait ainsi qu’une nuée d’orage.

到处都是黑泥,晒干后,扬起一股股黑尘,像滚滚的浓云在

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Attendez-moi ici, dit-elle avant de se précipiter dans le dortoir des filles.

“等着! ”她说,然后上楼,到女生宿舍去了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

La rennitation ! Vous savez, quand on grimpe à califourchon sur un renne et qu'on galope.

骑驯鹿! 您知道的,当我们骑上驯鹿并

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Derrière les silhouettes filant en tous sens et les éclairs incessants, Harry aperçut Neville qui rampait par terre.

穿过的人群和一道道闪光,哈利看到纳威正在地上向前爬行。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un instant après, tous quatre disparaissaient dans le bois, et l’éléphant les emportait d’un trot rapide.

一瞬,他们四个人已经在树林中消失了。大象驮着他们而去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les chiens aboyèrent, et s’avancèrent au galop sur lui ; mais il siffla doucement, et ils vinrent le caresser.

狗叫了起来,冲着他过去;他轻轻吹了声口哨,它们就对他表示亲昵了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, mais un coup de pistolet est bientôt tiré d’un carrosse qui marche au galop.

“行,可是从一辆的马车里会随射出一粒枪子来的。”

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Et pourtant, j'a filé droit vers le sol.

然而,我快地到地上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les poursuiveurs semblaient s'être désintéressés du jeu et regardaient les deux attrapeurs au coude à coude.

两人并排朝而去—— 追球手们似乎都忘记了他们自己应该做的事情,一个个悬停在空中,注视着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le mot décarade, qui exprime le départ d’une lourde voiture au galop, est attribué à Villon, et il en est digne.

Décarade这个字所表达的意思是一辆重车出发,据说这字源出于维庸,这倒也相称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thiabendazole, thiacétamide, thiacétate, thial, thialbarbital, thialdine, thiamazole, thiaminase, thiamine, thiamphénicol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接