有奖纠错
| 划词

Je marche rapidement .

我走得

评价该例句:好评差评指正

Il court comme un zèbre.

他跑得

评价该例句:好评差评指正

Il court très vite, parce qu'il est en retard.

因为迟到,他跑得

评价该例句:好评差评指正

Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.

忽然,一群袋鼠们过来。

评价该例句:好评差评指正

Marie courait, telle que court un lion.

玛丽跑得像狮子一样

评价该例句:好评差评指正

En entrant le docteur jeta un rapide regard autour de la salle.

进来时,医生环顾客厅一眼。

评价该例句:好评差评指正

Elle trouve le temps court quand elle apprende le fran?ais.

在她学法语时,她觉得时间过得

评价该例句:好评差评指正

Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.

她感到心满意足,感谢老天,我赶上火车。

评价该例句:好评差评指正

Pierrot regarde par la fenetre.Son père,vite,lui prend le chapeau et le cache.

向窗外眺望时,他的父亲摘下他的帽子藏起来。

评价该例句:好评差评指正

Il radine à toute allure.

评价该例句:好评差评指正

En ce début de XXIe siècle, le monde se transforme à un rythme phénoménal.

在21世纪初,世界以的速度变化着。

评价该例句:好评差评指正

Il prend l'autobus au vol.

搭上公共汽车。

评价该例句:好评差评指正

J'avais prévu d'évoquer des aspects plus techniques, mais le temps me fait défaut.

我本打算在我的讲话中谈一些更实质性的内容,但时间过得

评价该例句:好评差评指正

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中奔驰。

评价该例句:好评差评指正

Le Bouvier s'élance finalement, prend les vêtements de la mignonne princesse près de l’arbre et fait demi-tour.

终于,牛郎鼓起勇气,跑过去拿走娇小可爱的小公主放在树旁的衣服。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faudra aller vite.

但是,我们必须前进。

评价该例句:好评差评指正

J'avais prévu d'évoquer des aspects plus techniques dans ma présentation mais le temps me fait défaut.

我本打算在我的讲话中谈一些更实质性的内容,但时间过得

评价该例句:好评差评指正

Mais maintenant, depuis qu'il filait à toute vapeur à travers l'Inde, un revirement s'était fait dans son esprit.

但是,现在呢?自从火车开始在印度大陆上驰,他过去的想法立即改变

评价该例句:好评差评指正

Les huniers et les basses voiles purent être établis, et le Rangoon reprit sa route avec une merveilleuse vitesse.

大桅帆和小桅帆也可以升起来,仰光号又重新以的速度前进。

评价该例句:好评差评指正

La rapidité de la mondialisation conduit les peuples, les sociétés et les cultures vers une interaction étroite.

全球化的速度使各国人民、各个社会和各种文化密切互动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zoopsie, zooséniotique, zoosporange, zoospore, zoostérol, zootaxie, zootechnicien, zootechnie, zootechnique, zoothérapeutique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Il faut courir beaucoup plus vite.

必须要跑得才行。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A ce moment, on lui a apporté des hors-d'œuvre qu'elle a engloutis à toute vitesse.

这时凉菜来了,她一扫而光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le temps s’écoulait. Il fallait faire vite.

时间过去了。他得赶紧行动。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vois le temps qui défile, une heure paraît 20 minutes.

时间过去,一小时感觉像20分钟。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À ce moment, la coque du Speedy commençait à se montrer au-dessus des eaux.

这时候,号的船身刚露出水面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry ne répondit pas. Il se hâta le long du couloir.

哈利没有吭声。他在走廊里走着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney s'approcha d'eux tandis que Harry laissait échapper un petit rire.

哈利一阵大笑,特里妮教授转过身来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait écrit si vite que son nez était constellé d'encre.

做记录时,溅上了墨水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle tourna les talons et s'éloigna à grands pas.

她猛一转身,跑开了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ses deux chevaux l’emportaient rapidement au Bois.

她的两匹马把她拉到郊外的布洛涅树林。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le duc marchait si rapidement, que d’Artagnan avait peine à le suivre.

公爵走得,达达尼昂好不容易才跟得上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle pianota à vive allure et le moteur de recherce s'afficha.

在键盘上敲打,搜索引擎在屏幕上出现。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il marche bien, le Speedy ! Il mérite son nom !

“在海里航行起来真不错,不愧称为‘’号。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les flammes qui dansaient dans la cheminée se reflétaient dans ses lunettes en demi-lune.

火光在他半月形的眼镜片上一闪。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toujours avec une vitesse inappréciable ! Toujours au milieu des brumes hyperboréennes !

它总是以的速度行驶! 它总是出现在那片北方的浓雾中!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Quelque chose jaillit alors de l'extrémité de sa baguette magique, comme une fumée argentée.

他魔杖的末端突然喷出什么东西,看起来像是一缕银色的气体。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Julie est vraiment très étonnée par la foule, par la vitesse et par le bruit !

茱莉对于拥挤的人群、的速度和嘈杂的噪音惊讶不已!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se jeta sur le côté tandis que Neville visait à nouveau en s'exclamant

当他再一次瞄准并口念咒语时,哈利闪到一旁。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Aussi croisait-on souvent sur la route sa fille, conduisant un buggy à toute allure.

所以,我们常在散步时遇到他的女儿驾驶一辆轻便货车从我们身边驰过。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Le cœur de Tristan se met à battre très vite quand il entend le nom d'Iseut.

特里斯坦听到伊索尔德名字的时候,心开始跳得

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zorite, zoroastrisme, zorrino, zostère, zostérien, zostérienne, zostériforme, zostérite, zostérops, zou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接