Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.
亨利搭了16点的去巴黎。
L'avion a eu une panne de moteur.
的发动发生了故障。
Ces accessoires sont une partie intégrante de l'avion.
这配件是的组成部分。
Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.
总统或总理将元首下的时候迎接他。
Mais c'est une coquille vide, sans la moindre électronique digne d'un avion de 5eme génération.
这只是个空壳,没有任何配得上5代的电子设备。
Elle blesse le pilote et des civils à bord de cet appareil.
枪弹打伤了该的驾驶员和上的平民。
Les efforts déployés pour obtenir la restitution de l'avion n'ont pas abouti.
设法收回的努力未获成功。
Les points de départ des avions seront décidés par la Commission.
进港的起点将由监核视委决定。
Ces informations sont relatives aux heures de décollage et d'atterrissage des avions.
这资料涉及的起和降落时间。
Une liste des aéronefs concernés figure dans l'annexe 3 du présent rapport.
这的清单载于本报告附件3。
Certains ont même reçu une formation de pilotes.
有人还接受了驾驶的培训。
Aucun fournisseur n'avait encore été trouvé pour les trois autres aéronefs.
其余三架的供应商尚未确定。
Par intervalles, on entendait le bruit d'un avion.
不时听到过的声音。
En revanche, il ne peut vérifier la suite du trajet de ces avions.
但布基纳法索无法核查这的航线。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这具体的预算接近3亿美元。
Les aéronefs des opérateurs qui enfreignent les sanctions devraient être rayés des registres.
应注销违反制裁者的的注册登记。
Des médecins qui se trouvaient à bord ont tenté en vain de le réanimer.
的上医生对他抢救,但为时已晚。
Les coûts opérationnels ont connu la même évolution.
这的业务费用状况没有发生变化。
J'espère vivement que les modalités d'application seront arrêtées au plus tôt.
我期待着尽早确定提供这架的方式。
Des renseignements analogues sur l'usage d'avions de couleur blanche ont été reçus d'autres sources.
从其它方面也收到使用白色的类似报道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa clientèle est surtout composée d'hommes d'affaire qui doivent prendre l'avion.
客人一般是要乘的商人。
À partir de ce moment, tout s'accélère.
从那起,的研发速度加快。
" Décoller" c'est un verbe qu'on utilise d'habitude pour parler des avions.
Décoller这个动词通常是用来谈论的。
– Je préfère l’avion, je crois. – Moi aussi.
我觉得我更喜的解释。我也是。
C'est alors moins qu'un avion plein qui devient le plus gros émetteur.
这比一架满员的排放少。的排放量最大。
Parce que, les pilotes, il faut pas oublier qu'il est là pour piloter.
因为,对于行员来说,不能忘记自己是驾驶的。
T'as pas l'impression que les gens qui prennent l'avion, ils sont différents des autres ?
你不觉得坐的人,跟其他人不一样吗?
Un triangle et je rajoute une roue pour le train d’atterrissage.
一个三角形,我再加一个轮子,这就是的起落架。
Elles profitent aussi des soutes à bagages des avions pour passer d'une valise à l'autre.
它们也利用的行李舱为了从一个行李箱到另一个行李箱。
Quelques années plus tôt, il dénonçait déjà de sérieux dysfonctionnements.
几年前,他就已经谴责了波音的严重故障。
Elles sont profilées comme les ailes d'un avion pour tourner au mieux sous l'effet du vent.
它们的形状像的翼,这样它们就可以在风中旋转。
20.Qu'est-ce que vous pensez du service et des repas servis à bord?
上的饮食和服务还好吗?
Quand Pierre est descendu de l’avion en 1975, pour lui, le français était totalement une langue étrangère.
在1975年皮埃尔下的候,对他来说法语完全是一门外语。
Par exemple, la place est moins chère à bord d'un avion low cost.
例如,廉价上的座位会更便宜。
J'ai l'impression d'être un Stewart dans un avion.
我感觉自己像一架上的司务长。
L'échec du pilote à maintenir la direction de l'avion pendant un atterrissage sur une bande de gazon mouillé.
在一片潮湿的草坪上着陆,行员未能控制的方向。
Cette taxation pourrait aussi avoir une autre conséquence : la hausse des prix de la voiture et de l'avion.
汽车和的价格上涨。
C'est le seul qui donne du pain aux avions.
比利人是唯一给面包的人。
Ils profitent en même temps du confort qu'offrent les trains et les avions.
同,他们也享受火车和带来的舒适。
Tout dépend de son immobilité: le destin de l'appareil, l’attitude du serpent.
一切都取决于他的一动不动:的命运,和蛇的态度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释