有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, avec un bond de demain glorieux réalisations.

用今天飞跃成就明天辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.

近期中法关系发展取得了较大飞跃

评价该例句:好评差评指正

Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!

他们努力和辛勤劳动造就了飞跃贸易有限公司今天辉煌!

评价该例句:好评差评指正

C'est un bond qualitatif capital dans un avenir définitivement meilleur pour le peuple burundais.

这一协定是争取实现布隆迪人民更前景征途上飞跃

评价该例句:好评差评指正

Au cours des cinq dernières années, l'Inde a connu une progression rapide du nombre d'emploi.

在过去五十年,印度在就业增长方面实现了快速飞跃

评价该例句:好评差评指正

Face au monde actuel, il est nécessaire de progresser radicalement dans notre façon de coopérer pour le développement.

今天世界要求我们开展发展合作中要有质飞跃

评价该例句:好评差评指正

La culture du respect de la diversité qui sous-tend la paix a fait un grand pas en avant.

尊重多样性,以此作为和平基础文化已取得飞跃

评价该例句:好评差评指正

Chacun peut donc grandir en responsabilité et en humanité, s'entraider, faire faire un saut qualitatif à l'humanité.

每个人都可以从责任和人文角度获得成长,相互帮助,在面对人类问题,获得飞跃发展。

评价该例句:好评差评指正

C'est le bond entre cette compréhension théorique et sa réalisation pratique que nous négligeons souvent de faire.

而我们通常做不到是从这种理论理解到其现实实践上飞跃

评价该例句:好评差评指正

Définir le développement du marché, ventes sur le marché, déterminé à créer bien connu intérieur marques - Trading Co.

集市场开发、市场销售为一体,立志打造国内知名品牌-飞跃贸易有限公司。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de l'information et de la communication permettront aux pays en développement d'être propulsés vers la compétitivité technologique.

信息和通讯技术将使发展中国家有可能实现技术飞跃

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit consentir une avancée qualitative dans l'examen de la question de la consolidation de la paix.

国际社会今天需要是在处理建设和平问题上有一个质飞跃

评价该例句:好评差评指正

Cela ne doit pas être considéré comme un moyen de réaliser des avancées spectaculaires dans un contexte politique défavorable.

这不应被理解为是试图在一种不利政治环境中实现量飞跃

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons une époque d'accélération historique, une époque de grandes possibilités mais aussi de difficultés à l'échelle internationale.

我们生活在飞跃前进代,面前充满着各种机会,但也面对着全球规模各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente du Chili a fait un saut qualitatif en avant en donnant aux femmes des postes de responsabilité politique.

她使智力妇女在担任政治权力职务方面实现了质飞跃

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus depuis cette réunion dans la lutte contre cette maladie mondiale et dévastatrice ont enregistré un saut qualitatif.

自该会议以来,防治这一毁灭性全球疾病工作出现了质飞跃

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné qu'ensemble, ces mesures permettraient d'améliorer considérablement l'efficacité de la gestion financière et de la gestion des programmes.

她强调,这些措施合起来,将导致在有效财务和方案管理方面发生质飞跃

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les possibilités de bond technologique étaient réelles car les nouvelles technologies utilisant Internet étaient moins coûteuses que les anciennes.

然而,出现飞跃可能性相当大,这是因为基于互联网技术成本仍然低于传统技术。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation soudaine des échanges commerciaux Sud-Sud a entraîné une coopération économique plus forte et plus large entre les pays en développement.

南南贸易巨大飞跃增强并扩大了发展中国家之间经济合作。

评价该例句:好评差评指正

La dimension quantitative du problème, qu'on ne saurait négliger, ne doit pas éclipser le «saut qualitatif» que représente l'idéal de ratification universelle.

数量方面有关问题尽管不能被忽视,但不得超过普遍批准这个理想中所包含“质量飞跃”问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


双柱类, 双柱式的, 双柱式的(四周), 双转子, 双转子压气机, 双椎螈属, 双锥, 双锥虫属, 双锥的, 双锥封接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Une grande adepte des plongeons à pic.

一群热衷飞跃的鸟。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La civilisation des Trois Corps a connu son premier grand bond.

三体文明将产生第一次飞跃

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'avion fait de petits bonds mais ne parvient pas à s'élever.

飞机进行了小飞跃,但未能上升。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette avancée technologique date d'il y a quelques dizaines d'années terrestres.

这个技术飞跃发生在几十个地球年前。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et le tri des emballages et du verre a fait un bond en avant.

包装袋和玻璃的分类已经有了飞跃进步。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Mais est-ce que ce saut consiste uniquement en une évolution physiologique ?

但是这种飞跃仅仅只是一个生理上的进步吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Grâce à la crise sanitaire, le e-commerce a fait un bond en avant considérable.

疫情的爆发,电子商务实现了相当大的飞跃

评价该例句:好评差评指正
Désintox

C'est un peu plus que l'année précédente, mais on ne peut pas vraiment parler d'un bond.

这比前一年略多,但并不是真正的飞跃

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Mon entreprise de rénovation a démarré tout doucement dans les années quatre-vingts, et est maintenant en plein essor.

在90年代,我的装修公司运转的很好,而且现在正在飞跃式发展。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais lorsque la véritable identité de son auteure fut révélée, les ventes firent un bond de géant.

但当其作者的真实身份被揭穿后,销量出现了巨大的飞跃

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Donc vous voyez, cette simple plante nous permet de faire un bond dans le temps extraordinaire.

所以您看,这种简单的植物让我们在上有了一次非凡的飞跃

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

En comparaison, la sortie de " La Cage aux Folles" en 1978 fait presque figure de bond en avant.

相比之下,1978年上映的《一笼傻鸟》几乎标志着一个飞跃

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme tous les voyages, la croisade est un saut vers l'inconnu… mais aussi un joyeux bazar !

像所有的旅行一样,十字军东征是向未知的飞跃......也是一个快乐的集市!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le saut dans l'inconnu est souvent terrifiant.

向未知的飞跃往往是可怕的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Mais ce bond en avant s'accompagne de défis considérables.

但这一飞跃带来了相当大的挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Autant dire un saut de puce.

足以说跳蚤的飞跃

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On va faire un saut dans des questions de relations internationales avec la Turquie.

我们将在与土耳其的国际关系问题上取得飞跃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

J'en appelle donc à votre bon sens et au sursaut républicain.

因此,我呼吁您的常识和共和党的飞跃

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2018年合集

Pour les autres, c’est le grand saut dans l’université.

其他人来说,这是进入大学的巨大飞跃

评价该例句:好评差评指正
La nausée

En tout cas, brusquement, j'ai fait un saut!

无论如何,突然之,我飞跃了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爽朗, 爽朗的笑声, 爽利, 爽目, 爽气, 爽然, 爽人的空气, 爽身粉, 爽声, 爽心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接