有奖纠错
| 划词

Hier soir, le patron du resto m’a fait savoir qu’aujourd’hui il sera fermé car c’est l’Ascension.

昨晚,餐馆老板告诉我今天停业,因是耶稣升天日。

评价该例句:好评差评指正

Si le requérant avait utilisé tous les recours que lui offre le système juridique slovaque, le restaurateur aurait pu être sanctionné.

如果请愿人用尽了克法律制度规定的所有可能,餐馆老板可能已受到制裁。

评价该例句:好评差评指正

Il a considéré que celui-ci avait manifestement accordé trop de poids aux effets conciliants de la discussion qui avait eu lieu entre le directeur du restaurant et le requérant.

他认为地区检察院明显高估了餐馆老板与请愿人之间的决定的和解用。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, la condamnation du restaurateur et la peine imposée, quoique longtemps après les faits, constituaient des sanctions compatibles avec les obligations de l'État partie en vertu de la Convention.

委员会认为,对餐馆老板的判罪和进行处罚,尽管在事件发生很久以后才出,但构成了与缔约国的《公约》义务相符合的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir étudié le dossier, le Procureur régional a conclu que le refus du directeur du restaurant de servir des personnes d'origine rom justifiait le soupçon d'incitation à la haine nationale ou raciale, en application de l'article 198 a), paragraphe 1, du Code pénal.

有关案情后,地区检察院认定,餐馆老板下令不准接待罗姆人,涉嫌犯有《刑法》第198 a条第1款所述煽动民族或种族仇恨罪。

评价该例句:好评差评指正

Dans des instructions écrites adressées au Procureur régional, le Procureur général a indiqué qu'au vu des résultats de l'examen, on pouvait soupçonner le directeur du restaurant d'incitation à la haine nationale et raciale, délit réprimé par le paragraphe 1 de l'article 198 a) du Code pénal, et il a demandé au Procureur régional d'agir en conséquence.

在致地区检察院的书面指示中,总检察长说,结果充分证明餐馆老板涉嫌犯有《刑法》第198 a条第1款所述煽动民族和种族仇恨罪,指示下属检察机关如此办理。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a examiné la régularité de la procédure appliquée et de la décision prise par la police des chemins de fer et le Procureur de district afin de déterminer si le directeur du restaurant s'était rendu coupable du délit d'appui à des mouvements favorables à la suppression des droits et des libertés civils en vertu de l'article 260 du Code pénal ou de toute autre infraction.

地区检察院了所适用的程序以及铁路警察局和区检察院决定的合法性,以确定餐馆老板是否犯了《刑法》第260条所述支持和助长旨在压制公民权利和自由的行动的罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

« Je suis, si vous voulez, un restaurateur en plein vent. »

“如果你愿意接受样的说法,我则是一个露天餐馆老。”

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les restaurateurs ne cessent pourtant de le réclamer.

餐馆老而不停抗议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Hae-jeol, un jeune restaurateur qui a étudié aux Etats-Unis, estime que c’est une question de génération.

海喆,一位在美国留学的年轻餐馆老,认为是一个代问题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre

Et puis il y a des habitants civils, quelques commerçants, restaurateurs, guides, mais ça reste minuscule.

此外, 还有些普通居民,一些商人、餐馆老和导游,但数量仍极少。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

En l'espace de 10 ans, le restaurateur a fait du lieu une institution praguoise, réveillant l'animation qui régnait dans cette brasserie de la Renaissance.

10年内,餐馆老个地方变成了布拉格的一个机构,重新唤醒了个文艺复兴时期啤酒厂的活力。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

La différence du même produit avec un autre restaurateur, c'est l'amour que vous allez y mettre, la façon dont vous allez décliner ce produit.

同一产品与另一家餐馆老的不同之处在于你会对它投入的爱,你会拒绝个产品的方式。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Nous dit un restaurateur, Bourges, désignée capitale européenne de la culture 2008, a perdu 20000 habitants en 40 ans et les services restent à développer.

一位餐馆老告诉我, 被指定为2008年欧洲文化之都的布尔日,在过去的40年里失去了20000名居民, 而服务设施仍有待发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de valeur, de visu, de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase, déactiver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接