有奖纠错
| 划词

Le restaurant est juste à côté de l'hôtel.

旅店隔壁。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de la cuisine du Sichuan dans ce restaurant.

在这个,有四川菜.

评价该例句:好评差评指正

Cet élève aime beaucoup regarder la télé au restaurant.

那个学生很喜欢在看电视.

评价该例句:好评差评指正

Vous voulez aller dîner au restaurant?Je vous invite.

您愿意去吃饭吗?我请您。

评价该例句:好评差评指正

Il mange dans un petit restaurant, àcôté d'une bibliothèque.

他在一个图书旁边的小用餐。

评价该例句:好评差评指正

Je mange au restaurant avec lui.

我跟他去吃饭。

评价该例句:好评差评指正

On va dans ce restaurant. On y mange très bien.

我们去这个儿吧。在那儿吃得很好。

评价该例句:好评差评指正

A 22h, le patron (du restaurant) commence à dire des poèmes. Les clients peuvent participer.

22点钟的时候开始朗诵诗歌。顾客们都可以参加。

评价该例句:好评差评指正

Ils vont manger au restaurant.

他们去吃饭。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a achevé sa mission puis a regagné l'hôtel Canal.

该组工作完毕后,返回运河

评价该例句:好评差评指正

La mission a duré environ 2 heures, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal.

这项任务延续约2小时,随后该组返回

评价该例句:好评差评指正

Il va au restaurant acheter de la bière. Je vais à la boutique acheter une bouteille de bière.

他去买啤酒。我去小商店买一瓶啤酒。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes à consommer sur place de produits alimentaires ou de boissons (hôtels, restaurants, débits de boissons).

地消费的食物或的出售(旅售)。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a achevé sa mission, qui a duré environ une heure, puis a regagné l'hôtel Canal.

该组工作约1小时后,返回运河

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a achevé sa mission, qui a duré une heure et demie, puis a regagné l'hôtel Canal.

该组工作1小时30分后,返回运河

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a achevé sa mission, qui a duré environ une heure quinze minute, puis a regagné l'hôtel Canal.

该组工作1小时15分后,返回运河

评价该例句:好评差评指正

La jeune patronne se débrouille parfaitement bien, sa soeur tient un restaurant où elle nous y a conduit la veille.

她姐姐在附近开了家,昨晚已经光顾过了。

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme a remplacé la pêche… Presque tous les familles font restaurant, rares sont les pêcheurs, sinon c’est pour la restauration.

旅游业彻底取代了从前的捕鱼捞虾...现在几乎家家开着,渔夫们都转行啦。即便偶尔下海摸鱼,也为了丰富自家的菜单吧。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là, je déjeunai au restaurant Provence avec Mme McLarty, car notre conversation littéraire n'avait pu se réaliser durant le dîner chez Gaviria.

“那天我在Provence与麦克拉蒂夫人吃中饭,因为在加维里亚的家吃晚饭时不能讨论文学。

评价该例句:好评差评指正

À Harmel, l'aviation israélienne a détruit une ferme piscicole, des restaurants et des centres de loisirs situés sur les rives du fleuve Al-Assi.

在Al-Hermel,飞机摧毁Asi河岸的一个渔场、几处和公园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclopie, cyclopite, cycloplégie, cyclopolymérisation, Cycloposthium, cyclo-pousse, cyclopropane, cyclopropényle, cyclopropyle, Cyclops,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第一册

C'est un petit restaurant. C'est bon et pas cher.

一家小菜不错,也不贵。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Les deux vont dîner ensemble. C'est Marcel qui choisit le restaurant-un petit restaurant de quartier.

两人要一起出去吃晚马赛尔挑选的——当地的一家小

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Il est très petit, mais comme dans beaucoup de petits restaurants français, la cuisine est excellente.

很小,但和法国的众多小一样,菜做得很好。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Chez cet Henry c’esttrès bon bien sûr, mais c’est pas un restaurant, c’est plutôt… un bouillon !

亨利当然高级啦,不过它不,而… … 汤铺!

评价该例句:好评差评指正
学法语1

Ils prennent leur déjeuner dans les restaurants ou les cafés près de leurs bureaux.

他们在办公室附近的或咖啡用餐。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils y installent de petits commerces, des restaurants où l'on mange, devinez quoi ?

他们在这些地开了小商店,小,你们猜怎么着?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il vivait complètement retiré dans son appartement et faisait monter ses repas d'un restaurant voisin.

他完全隐居在自己的套房里,让邻近的一家给他送

评价该例句:好评差评指正
学法语1(第二版)

Quelquefois, comme aujourd'hui, elles dînent dans un petit restaurant et écoutent la radio en même temps.

她们经常像今天一样,在一家小一边吃晚,一边听广播。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Dans les cafés, les petits restaurants, les librairies, il y a toujours beaucoup d'animation, beaucoup d'activités.

在咖啡、小、书店,总熙熙搛搛,人来人往。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai pris l'autobus à deux heures. Il faisait très chaud. J'ai mangé au restaurant, chez Céleste, comme d'habitude.

我乘的两点钟的汽车。天气很热。跟平时一样,我还在赛莱斯特的里吃的

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Le restaurant dont elle parlait avec cette équité mêlée d’orgueil et de bonhomie, c’était… le Café Anglais.

她以这种公允——夹杂着骄傲和纯真——口吻谈到的,就… … 英吉利咖啡

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Oh non ! dit Françoise avec une douceur qui cachait un profond dédain, je parlais d’un petit restaurant.

“啊,不!”弗朗索瓦丝说,柔和的声音暗藏着深深的蔑视,“我说的

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ah ! non, Monsieur, je voulais dire un bon restaurant. Weber c’est dans la rue Royale, ce n’est pas un restaurant, c’est une brasserie.

“啊,不,我指好。韦伯在王家街,它不算酒店。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces mêmes jeunes gens se retrouvaient aussi, nous l’avons dit, dans un restaurant cabaret près de la rue Mondétour qu’on appelait Corinthe.

这一伙年轻人,我们以前曾提到过,也常出现在蒙德都街附近一家酒店兼的称作科林斯的店里。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai reconnu à côté de lui la petite bonne femme du restaurant, avec sa jaquette et son air précis et décidé. Elle me regardait avec intensité.

在他身边,我认出了在见过的那个小女人,她还穿着那件短外套,一副坚定不移,一丝不苟的神气。她紧紧地盯着我。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Est-ce Henry ? demanda mon père qui nous avait rejoints et appréciait beaucoup le restaurant de la place Gaillon où il avait à dates fixes des repas de corps.

亨利吧?”已经来到我们身边的父亲问道,他很欣赏该隆广场的这家,经常和同行去那里聚餐。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai fumé ensuite des cigarettes, toujours couché, jusqu'à midi. Je ne voulais pas déjeuner chez Céleste comme d'habitude parce que, certainement, ils m'auraient posé des questions et je n'aime pas cela.

我一根接一根地抽烟,一直躺着,直到中午。我不想跟平时那样去赛莱斯特的,因为他们肯定要问我,我可不喜欢这样。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Un bon bistrot ou un petit restaurant au coin d’une rue tranquille, avec des chaises en bois, dans un décor agréable et une ambiance de fête… Voilà un bon endroit pour déguster de bons petits plats !

静谧的街头巷尾上正宗的小或小餐,木椅子,令人心旷神怡的装饰和节日的气氛… … 这可个品尝美味小菜的好地

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, oui, avec tout le restaurant ! répéta la jeune femme. Madame Boche va leur donner congé, à elle et à sa grande bringue de sœur, parce qu’il y a toujours une queue d’hommes dans l’escalier.

的!的!她同里所有的人上床!”热尔维丝重复着,“博歇太太要把她和她的那个娼妇妹妹轰走呢!因为总有男人排着队在楼梯上守着那两个贱货。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyclostome, cyclosymétrie, Cyclotella, Cyclotellina, cyclothème, cyclothérapie, cyclothymie, cyclothymique, cyclothymose, cyclotome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接