有奖纠错
| 划词

Les chaises vides témoignent des absents, les visages, des vicissitudes de leur vie.

空著证著不在世人,而他们证著他们饱经风霜生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


会址, 会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医, 讳忌, 讳忌词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mary ne pouvait détacher ses regards de cette rude physionomie et pleurait de bonheur.

玛丽小姐紧盯着他那张饱经风霜,激动地流出泪水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait un visage bienveillant aux traits burinés, et tellement constellé de taches de rousseur qu'il en paraissait presque bronzé.

他长着一副好好先饱经风霜上布满密密斑,看上去几乎成了棕黑色。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Il a le visage typique d'un marin, tout buriné, ridé, marqué par le soleil.

他长着一张典型水手饱经风霜,布满皱纹,被太阳晒得有痕迹。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Dans l’après-midi, quelquefois, une tête d’homme apparaissait derrière les vitres de la salle, tête hâlée, à favoris noirs, et qui souriait lentement d’un large sourire doux à dents blanches.

下午,她有时看到一个人头出现在房间窗格玻璃外边,饱经风霜,黑色络腮胡子,慢慢地张开大嘴微笑,露出了一口白牙齿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诲人不倦, 诲淫诲盗, , 绘画, 绘画表现, 绘画博物馆, 绘画的, 绘画基本原理, 绘画课, 绘画上的外行人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接