有奖纠错
| 划词

Personne ne vous a apprivoise et vous n'avez apprivoise personne.

没有人们,们也没有何人。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne vous a apprivoisées et vous n’avez apprivoisé personne.

没有人们,而们也没何人。们就像认识的狐狸。

评价该例句:好评差评指正

Pussent forcer le mufle aux Océans poussifs !

这海洋的嘴脸的喘哮!

评价该例句:好评差评指正

Une femme dompte un lion en lui tenant la gueule ouverte.

一个女人狮子,让它张开大口。

评价该例句:好评差评指正

On ne conna?t que les choses que l'on apprivoise, dit le renard.

“只有被了的事物,才会被了解。”

评价该例句:好评差评指正

Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre.

但是,如果们就会彼此需要。

评价该例句:好评差评指正

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只反叛的小鸟,它不受何人的

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît que les choses que l'on apprivoise, dit le renard.

“只有被人们了的事物,才能被人们所认识。”

评价该例句:好评差评指正

Dans ce rapport à l'autre qu'est le maître, l'animal domestique ne se trompe jamais.

在同主人这一彼者的关系中,的动物从来都不会弄错。

评价该例句:好评差评指正

Je m'ennuie donc un peu. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillee.

小狐狸对小王子说,如果将是快乐的。

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard.Je ne suis pas apprivoisé.

不能和一起玩,”狐貍说,“还没有被呢。”

评价该例句:好评差评指正

Sœur docile de l’aigle.

鹰被的心。

评价该例句:好评差评指正

14. -Non, dit le petit prince. Je cherche des amis.Qu'est-ce que signifie "apprivoiser"?

“不,”小王子说,“是来找朋友的。什么叫‘’呢?”

评价该例句:好评差评指正

Mais tu a des cheveux d'or.Alors ce sera merveilleux quand tu m'auras apprivoisé!

但是有金黄色的头发,那么,一旦,这将是很美妙的事。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions espérer qu'en nourrissant le fauve, nous allons peu à peu l'amadouer.

能希望,们通过喂养野兽,方能逐渐它。

评价该例句:好评差评指正

Cet animal sauvage s'est apprivoisé.

这个野生动物被了。

评价该例句:好评差评指正

Il nous parle là, évidemment, de l'animal domestique, de celui qui entre dans le champ de la parole humaine.

显然,他跟们讲的动物,进入人类言语领域的动物。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, la femme se trouve dans la situation de dominée, obéissante, docile et confinée à l'exécution des tâches domestiques et familiales.

相反,妇女却处在被统治的地位,她们屈从,,只限于去完成家务和家庭琐事。

评价该例句:好评差评指正

M. Cumberbach Miguén (Cuba) (parle en espagnol) : Un vieux dessin animé raconte l'histoire d'un lapin qui, protégé par les chasseurs, parvient à dompter les lions.

坎伯巴奇·米根先生(古巴)(西班牙语发言):一套很老的连环画中讲了这样一个故事:一只兔子在猎人的保护下能够狮子。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce milieu naturel que les populations autochtones trouvent également les médicaments nécessaires à leur santé et celle des animaux qu'elles ont réussi à domestiquer.

土著居民还在这个自然环境中发现他们和他们所的动物的健康所需要的药物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陡壁, 陡壁谷, 陡壁相夹, 陡壁悬崖, 陡变, 陡的, 陡度, 陡度分布, 陡盖菌属, 陡角断层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

A moins que je dompte le feu.

除非我能

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour elle, il faut apprivoiser l'IA.

她认为我必须人工智能。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et vous êtes vraiment sûr qu'elles sont dressées, vos créatures ?

“你肯定它了吗?”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé.

你现在要对你过的一切负责到底。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On a envie de mettre la main, à moins que je dompte le feu.

想要伸手触摸,除非我能

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

J'ai apprivoisé la solitude, il faut une patience terrible.

“我了孤独,那需要具备无法想象的耐力。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le lion était dompté ; le vengeur était vaincu.

狮子终于被了;复仇者终于被征了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

En plus, ils sont impossibles à dresser, c'est très dangereux.

而且, 你很难把它,这是很危险的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.

但是,如果你要是了我,我的生活一定会是欢快的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais si tu m'apprivoises,nous aurons besoin l'un de l'autre.

但是,如果你了我,我相不可缺少了。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Tu m’as fait sortir d’une réunion pour me montrer tes talents de dresseuse ?

“你在我开会时把我叫出来,是为了向我展示你小动物的功夫吗?”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Je ne puis pas jouer avec toi,dit le renard, je ne suis pas apprivoisé.

“我不能和你一起玩,”狐狸说,“我还没有被呢。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Par exemple, une fois qu'ils sont dressés, comme ceux-là, vous ne pouvez plus vous perdre.

对了,当它之后,像这群一样,你不会迷路了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

On ne connaît que les choses que l'on apprivoise, dit le renard.

" 只有被了的事物,才会被了解。" 狐狸说。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Si tu veux un ami, apprivoise-moi!

如果你想要一个朋友,那我吧!"

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Oooh, je vais l'apprivoiser et ce sera mon meilleur ami et après on vivra plein d'aventures ensemble.

哦!我要它,让它成为我最好的朋友,然后我可以一起去冒险。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous devons nous comporter avec vous en serviteurs et chasser vos ennemis comme des chiens obéissants ?

是不是我的行为像你的仆人,像的猎狗一样赶走了你的敌人?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Eh bien, il a beau bougonner, Vénus paraît, il faut qu’il sourie. Cette bête brute se soumet.

它嘟囔也没用,维纳斯一露面,它得喜笑颜开。这只野兽了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je cherche les hommes, dit le petit prince. Qu'est-ce que signifie " apprivoiser" ?

" 我来找人。" 小王子说," 什么叫''呢?"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eugénie s’inclina, non pas en fille soumise qui écoute, mais en adversaire prêt à discuter, qui attend.

欧热妮鞠了一躬,但她的神态不像是一的女儿,而像是一个随时准备辩论的对手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斗浮雕作品, 斗拱, 斗换星移, 斗鸡, 斗鸡距上的尖铁, 斗鸡眼, 斗鸡走狗, 斗鸡走马, 斗箕, 斗剑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接