有奖纠错
| 划词

Premièrement, notre programme nucléaire est déterminé par des considérations de sécurité et non de statut.

自己核方案完全安全驱动而不是地位驱动

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur a souligné que cette approche reposait sur l'initiative des pays et non du siège.

他强调,这种方法是对需变化国家驱动反应,而不是总部驱动反应。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné que les stratégies de développement devaient être entreprises à l'initiative des pays.

强调要制定国家驱动发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Quels étaient les facteurs qui alimentaient le processus?

是哪些因素在驱动这一进程?

评价该例句:好评差评指正

Est-ce l'offre ou la demande qui détermine le marché du proxénétisme?

供应或需是否驱动性贩运市场?

评价该例句:好评差评指正

Il faut également prendre en considération les priorités de la collectivité.

由社区驱动事项应得到确认。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de la politique d'investissement avait contribué à stimuler la plupart de ces réformes.

这些改革都是投资政策审评驱动

评价该例句:好评差评指正

La concurrence est donc un moteur essentiel de la compétitivité.

因此竞争是竞争关键驱动者。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements sont d'habitude motivés par la détresse.

流离失所通常是因险难之情而驱动

评价该例句:好评差评指正

La figure I illustre la logique qui inspire l'action d'UNIFEM.

图一列示了驱动妇发基金成果逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier élément en particulier sera déterminant dans l'élaboration des politiques.

最后一项要素尤其是政策发展驱动量。

评价该例句:好评差评指正

Ces thèmes se retrouvent dans chacun des objectifs prioritaires.

这些驱动因素反映在每一个优目标之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous, les pays industrialisés, devons rester la locomotive de ces efforts.

这些工业化国家必须继续发挥驱动作用。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de ce travail tient compte des éléments moteurs suivants.

这一工作发展考虑了以下主要驱动因素。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes doivent donc être induites par les pays.

因此必须以国家为驱动提出要

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le percuteur est actionné par une force magnétique.

在某些设计中,飞片是由磁驱动

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de réduction de la pauvreté devrait être le moteur des différentes politiques adoptées.

减贫应是驱动各项政策框架主导战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous envisageons à présent un développement stratégique poussé par des facteurs internes.

现在是想搞国内驱动战略发展。

评价该例句:好评差评指正

Les critères de sélection des déterminants aux fins des ajustements sont indiqués au paragraphe 40.

为调整选择驱动数据标准见第40段。

评价该例句:好评差评指正

Il doit de plus être déterminé par la demande.

此种伙伴关系应该以需驱动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pineé, Pinel, pinellia, pinellia tuberifera, pinène, pinéocyte, pineraie, pinesse, pinger, pingo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

C'est une clé USB, une clé USB.

是一个拇指驱动器,拇指驱动器。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

On ne peut pas se laisser dominer par l'émotion.

我们不能被情绪而驱动

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les conditions actuelles ne permettaient sans doute pas d'activer ce genre d'hologrammes.

可能低光速已经不能驱动全息显示。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc vous avez des 4x4, des tout-terrains qui sont petits.

所以有一些4×4驱动小型越野车。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En réalité, il est mu par des forces naturelles invisibles.

事实上,它是由看不见自然力量驱动

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Donc ça, c'est un prototype des piles fonctionnant sur le principe du ressort.

所以,就是一个使用弹簧原理,由电池驱动原型。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dorénavant, le mode de gestion par défaut du PER est la gestion pilotée à horizon.

从现在开始,PER认管理模式是水平驱动管理。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais selon vous, quelle force contraint les deux sphères à effectuer des mouvements irréguliers ?

“是什么力最驱动若两层球壳进行不规则转动呢?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les balanciers étaient quant à eux secoués par des soldats en armure postés sous chaque pendule.

每座单摆都在摆动中驱动它们是一群群身穿盔甲士兵。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态

Parce qu'un certain nombre de TER ne sont pas électriques, comme les TGV, mais roulent au diesel.

因为有些省际列车不像高速列车一是电动,而是柴油驱动

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce type de train aérodynamique est alimenté électriquement et propulsé par des moteurs très puissants.

种类型空气动力列车采用电力驱动,并由非常强大发动机推动。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La 1re voiture n'avait que 3 roues et était propulsée à vapeur, lors de son invention en 1770.

1770年发明第一辆汽车只有3个轮子,由蒸汽驱动

评价该例句:好评差评指正
学生活

La première consiste à prévoir dans la bombe un étage de propulsion, exactement comme pour une fusée.

在烟花弹里预留一层驱动层,完全和火箭一

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Il y a encore pire, ce sont les gens qui continuent à rouler en 4x4 dans les grandes villes.

还有更糟,那就是那些在大城市开着四轮驱动人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady se leva comme mue par un ressort, et ses yeux lancèrent des éclairs. Athos resta assis.

米拉迪仿佛被发条驱动,霍地站了起来,双眸迸射着闪电。阿托斯巍然不动。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Où en est le projet des vaisseaux à propulsion par courbure ?

“曲率驱动飞船项目怎么了?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car en France, l'industrie de la sardine est tirée par le haut de gamme, celle préparée à l'ancienne.

因为在法国,沙丁鱼产业是由高端产品驱动些产品是用传统方式制作

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès la Première Guerre mondiale, les marines de guerre s'équipent avec des sous-marins propulsés par un moteur Diesel.

从第一次世界大战开始,海军就配备了由柴油发动机驱动潜艇。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'est l’argent qui mène le monde monsieur, c’est l’argent qui mène le monde, et pas dans le meilleur.

钱引领着所有人,驱动着所有人,可不仅仅是上层社会人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour actionner ses 2 roues en fer reliées par une traverse, on devait utiliser nos pieds.

为了操作它那两个由横杆驱动铁轮,我们不得不用脚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pinone, pinot, pin-pon, pin's, pinscher, pinson, pint, pinta, pintade, pintadeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接