有奖纠错
| 划词

Je parlerai aux démons, aux mauvais, aux bons.

驱走你身上的所有恶咒。

评价该例句:好评差评指正

Le jour chasse la nuit.

白天驱走黑夜。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将驱走

评价该例句:好评差评指正

C'est Israël qui pousse la population dehors et qui la prive des droits les plus fondamentaux stipulés par le droit international et le droit international humanitaire.

它以武力驱走当地的居民,并剥夺了国际法和国际人道主规定的最基本的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Waqf a coopéré tacitement avec la municipalité pour l'éviction des sans-abris et a offert le terrain à l'école, qui a été construite par la municipalité.

穆斯林慈善捐赠机构与市政厅按默契合作,驱走了收容营内的居民,把这块地皮交给市政厅建造特殊教育校。

评价该例句:好评差评指正

C'est ici, du fin fond de l'abîme dans lequel nous nous sommes précipités, que notre reconnaissance mutuelle, scellée à Oslo, doit faire reculer tout instinct de négation mutuelle.

正是在这里,在我已经陷入的裂缝的底部,我在奥斯陆达成的相互承认必须驱走任何相互否认的本能。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que les populations autochtones ont la ferme conviction qu'elles ne sauraient être arbitrairement déplacées de leurs territoires traditionnels ni réinstallées ailleurs et que, lorsqu'elles acceptent leur déplacement, elles devraient être dédommagées et avoir la possibilité de retourner dans leurs territoires.

勿庸多言,土著人民确信,应被肆意地驱走,或迁离传统的领地,而且如果同意搬迁,应当给予补偿和返回的可能性。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la Côte d'Ivoire se félicite du ferme engagement des États-Unis au Libéria, en appui aux efforts de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, à l'effet d'aider ce pays frère à exorciser les démons de la guerre et de la division.

在这方面,科特迪瓦欢迎美国对利比里亚的坚定承诺,支持西非国家经济共同体(西非经共体)努力协助该兄弟国家驱走战争和分裂的恶魔。

评价该例句:好评差评指正

À A Sawaneh, un établissement d'enseignement spécialisé devait être construit sur un terrain appartenant au WAKF (œuvre caritative musulmane), où s'étaient installés des sans-abri. Le WAKF a coopéré tacitement avec la municipalité pour l'éviction des sans-abri et a offert le terrain à l'école, qui a été construite par la municipalité.

在A Sawaneh, 有一座建造在属于穆斯林慈善信托基金机构地皮上的无家可归者收容营,由于计划在这块地皮上建造一座特殊教育校,穆斯林慈善信托基金与市政厅默默配合,驱走了收容营内的居民,把这块地皮交给市政厅建造特殊教育校。

评价该例句:好评差评指正

La situation internationale actuelle et la situation économique dramatique que connaissent de nombreux secteurs de la société nécessitent une action rapide destinée à nous faire progresser vers notre objectif déclaré: parvenir à des accords de désarmement capables de dissiper le spectre, qui plane sur toutes les régions du monde, de la destruction que pourraient provoquer, notamment, des affrontements aux armes de destruction massive.

今日世界上的普遍国际情况及社会上许多部门面对的迫切经济情况要求我作出紧急的努力,以追求我所制定的目标,即达成裁军协定,将毁灭的阴影从世界各地驱走,这种毁灭可以是由于使用大规模毁灭性武器所造成的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小噬菌体, 小噬细胞, 小匙, 小手工业, 小手工业者, 小手术, 小手小脚, 小抒情曲, 小叔子, 小暑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un mot venait d’éteindre l’imagination de Julien, et de chasser de son cœur toute illusion.

一个词儿一下子扑灭了于连的想象力,把一切幻想从他心中驱走

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sa figure sévère et mécontente fit un étrange contraste avec la douce joie que sa présence chassait.

厉不满的脸和被他的在场驱走的温馨快乐形成奇特的对比。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La salle de classe était imprégnée d'une forte odeur d'ail destiné à éloigner le vampire que le professeur avait rencontré en Roumanie et qu'il craignait de voir arriver un jour à Poudlard.

他上课的教室里满了一股大蒜味,人人都说这是为了驱走他在罗马尼亚遇到的一个吸血鬼,怕个吸血鬼会回过他。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et la pensée de l’héritage de son frère entra en lui de nouveau, à la façon d’une piqûre de guêpe ;mais il la chassa avec impatience, ne voulant point s’abandonner sur cette pente de jalousie.

他脑袋里重又想起了他弟弟继承的遗产,就像被黄蜂螯过的伤口似的;他不耐烦地驱走这种想,决不让自己在妒嫉的倾向上自流。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Une sorte de consolation était résultée de la certitude acquise, et pour chasser l’image sombre qui se représentait souvent à lui, il s’enfonçait dans les souvenirs heureux de sa liaison avec Marguerite, et ne semblait plus vouloir accepter que ceux-là.

他对玛格丽特的死已经确信无疑,心中反而感到轻松,为了驱走经常出现在他眼前的阴暗的形象,他一直在追忆跟玛格丽特交往时最幸福的时刻,似乎他也只愿意回忆这些事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小水, 小水电, 小水牛, 小水线面船, 小睡, 小说, 小说般的, 小说的骨架, 小说的结构, 小说的写作提纲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接