有奖纠错
| 划词

Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu.

驱车而过,我只瞥见了眼。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe de spécialistes se rend en voiture sur les lieux où l'urgence a été signalée.

组专门工作人员收到紧急情况报告后驱车前往出事地点进行干预。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Ghussein a été conduit d'Égypte à Gaza par des représentants de l'Autorité palestinienne et s'y trouve depuis en détention.

到达埃及以后,Al-Ghussein先生被巴勒斯坦权力机构代表驱车送往加沙,此后被拘留在那里。

评价该例句:好评差评指正

Il a été cerné par ses amis alors qu’il était dans le car et s’est vu offert un ballon de baudruche “Première médaille d’or”.

正准备驱车前往比赛场馆的,被朋友们围了起来,们献上写有“第金”字样的气球,并争着与合影留念。

评价该例句:好评差评指正

Tahrir Rezeq, 22 ans, avait été abattu d'une balle dans la tête par des colons qui avaient pénétré en voiture dans le village de Hizme.

的Tahrir Rezeq被驱车进入Hizme村的定居者开枪击中头部。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 août, un policier indien de la MINUK, Satish Menon, a été tué à proximité de Mitrovica alors qu'il se rendait à Leposavic en voiture.

8月3日,科索沃特派团警官Satish Menon(印度籍)驱车前往Leposavic途中在Mitrovica附近被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'équipe a traversé la plantation, elle a pu voir des centaines de personnes munies des instruments nécessaires à la récolte du latex et de sacs de caoutchouc.

评估小组驱车经过种植园时,到数百人手持取浆工具和成袋的橡胶。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi effectué quotidiennement, de jour et de nuit, jusqu'à 400 patrouilles - à pied, motorisées et aériennes - dans la zone d'opérations, dans les zones rurales et urbaines.

联黎部队还在整个行动区的城乡地区每天24小时日夜进行400次驱车、步行和空中巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Elle effectue jour et nuit près de 400 patrouilles aériennes, motorisées et pédestres par période de 24 heures dans l'ensemble de la zone, en milieu rural et en milieu urbain.

此外,联黎部队在其农村和城镇地区的行动区中,继在24小时内平均进行将近400次日夜驱车、步行和空中巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Du côté croate, les autorités continuent d'exiger que la Mission leur communique un préavis écrit avant d'effectuer une patrouille (à pied ou en véhicule) dans le nord de la zone.

在克罗地亚侧,当局继联普观察团在徒步或驱车巡逻该区北部之前事先提出书面通知。

评价该例句:好评差评指正

Elle continue en outre de mener en moyenne, jour et nuit, 400 patrouilles motorisées, pédestres et aériennes par période de 24 heures, partout dans la zone d'opérations, dans les secteurs tant ruraux qu'urbains.

此外,联黎部队在其农村和城镇地区的行动区中,继在任何24小时内平均进行400次日夜驱车、步行和空中巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations font appel à des patrouilles motorisées et pédestres coordonnées, à des postes d'observation et à des postes de contrôle temporaires dans les secteurs à partir desquels des roquettes pourraient être lancées.

这些行动包括在可能发射火箭的地区进行协同驱车巡逻和步行巡逻,建立临时观察所和检查站。 这些行动还包括检查特别是在夜间进入该地区的车辆和人员。

评价该例句:好评差评指正

Le lundi 9 décembre, Rihana Al-Arda, 25 ans, rentrait chez elle en voiture lorsqu'un soldat israélien a ouvert le feu sur le véhicule. Rihana a été abattue d'un coup mortel à la poitrine.

9日,星期,以色列士兵对当时驱车回家的Rihana Al-Arda, 25岁,开枪射击,Rihana胸部中弹死亡。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, celle-ci et les Forces armées libanaises effectuent en coordination six patrouilles motorisées et trois patrouilles à pied, et maintiennent en outre un poste de contrôle commun dans diverses parties de la zone d'opérations.

联立部队和黎巴嫩武装部队每天协同进行6次驱车巡逻和3次步行巡逻,并在行动区不同地点共同把守检查站。

评价该例句:好评差评指正

Il a été emmené sur son lieu de travail. Là, on l'a obligé à entrer dans un des bureaux, où il a été assis et attaché sur une chaise, le visage recouvert de sa veste.

驱车将提交人带到的工作地点,到达后,强迫进入间办公室,用的上衣将的脸蒙上,让坐下,把捆绑起来。

评价该例句:好评差评指正

Avant ces derniers incidents, un activiste palestinien, Khader Habib, avait survécu à une tentative d'assassinat lorsqu'un avion de surveillance israélien avait visé sa voiture le 14 décembre, alors qu'il traversait à Gaza un quartier résidentiel plein de monde.

在这几次最新事件之前,巴勒斯坦活动分子Khader Habib 12月14日遭遇未遂暗杀而幸免于难,当时以色列侦察机在驱车穿过加沙城熙攘居民区时把的汽车当作了目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial, qui s'est rendu par la route dans la province de Bujumbura rural, a noté l'importance et la violence de ces attaques par le nombre important de véhicules mitraillés et calcinés qui gisaient sur la route.

特别报告员驱车经过布琼布拉郊区省,从路边大量七零八落的车辆车身烧焦、遍体弹痕,了解到此种攻击行为的规模和暴力程度。

评价该例句:好评差评指正

Un autre incident avait eu lieu : des colons de la colonie d'Ofra avaient blessé par balles deux Palestiniens qui tentaient de quitter en voiture le village de Yabroad près de Ramallah pour échapper au bouclage de la ville.

据报道,在另起事件中,来自Osfra定居点的定居者开枪击伤两名巴勒斯坦人,这两人企图驱车躲开拉马拉附近被封锁的Yabroad村。

评价该例句:好评差评指正

En traversant le Sud-Liban en voiture, de Soûr (Tyr) à Aïta ech Chaab en passant par Qâna et Bent Djebail, les membres de la mission ont constaté que des centaines de maisons avaient été détruites, dont certaines à l'aide d'un bulldozer.

特派团在黎巴嫩南部驱车从提尔前往Ayta ash-Shab, 途经Qana和Bint Jbeil, 特派员成员目睹了成百上千的住房被毁,其中有些被推土机推倒。

评价该例句:好评差评指正

Vendredi dernier, le 22 février, Valerie Ahmir, âgé de 59 ans, rentrait chez lui après le travail vers 16 heures (heure locale) quand des terroristes qui circulaient dans une voiture, ont mitraillé son véhicule sur la route d'Atarot-Givat Ze'ev au nord de Jérusalem.

上星期五,即2月22日下午4时左右(当地时间),59岁的瓦莱里耶·阿米尔下班驱车回家,当行驶在耶路撒冷以北的Atarot-Givat Ze'ev公路时,坐在辆驶过的汽车里的恐怖份子朝的汽车开枪扫射。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


榴莲属, 榴梿, 榴梿的果实, 榴铁伟晶岩, 榴霞正长岩, 榴霰弹, 榴英硅线变质岩, 榴英斜长岩, 榴云片岩, 榴云岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Samedi matin nous avons pris la route pour rentrer sur Paris.

在星期六早上,返回巴黎。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Est-ce que c'est le titre 4x4 qui l'a inspiré ?

不知道是不是这个“名字启发他?

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est-à-dire maintenant, je deviens un militant écolo mais n'empêche que j'ai un 4x4.

换句话说,现在,一名环保活动家,但仍然有一辆

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Donc là, je me rappelle, il devait monter dans un 4x4 et Renault devait le rejoindre.

还记得当时他要上一辆,雷诺要去找他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Rue Guénégaud, elle monta en fiacre en désignant, comme le but de sa course, la rue du Harlay.

她在琪尼茄路叫一辆出租马车,吩咐到哈莱路去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary fit tourner la clé de contact et prit le chemin de l’autoroute qui conduisait à la Grosse Pormme.

玛丽下定决心,再次启动车子,开上前往纽约高速公路。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils sont évidemment reconnus, arrêtés à Varennes, à 230 kilomètres de Paris, puis reconduits directement aux Tuileries.

他们然被认出来,在距离巴黎 230 公里瓦雷讷被捕,然后直接前往杜乐丽宫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Tu commences à faire du 4x4, Agnès.

阿涅斯,你开始练习

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le cocher l’enfila sans rien dire, et, gagnant la place d’Espagne en longeant le palais Poli, il s’arrêta devant l’hôtel.

车夫一言不发,向那条街驰去,驰过爱斯巴广场和罗斯波丽宫,在旅馆门口停下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces septuagénaires d'Angers ont aménagé leur 4x4.

这些来自昂热七十多岁老人已经改装他们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Aujourd'hui, il accueille un groupe de touristes français venu parcourir le désert en 4x4. - Ca a été dur?

今天,这里迎来一群开着前来探索沙漠法国游客。 - 很难吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des gendarmes du GIGN lourdement armés et leurs 4x4 blindés devant la prison de Fleury-Mérogis ce matin.

- 今天早上,全副武装 GIGN 宪兵和他们装甲出现在 Fleury-Mérogis 监狱前。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Il a alors entrouvert sa porte et a vu les " ravisseurs" embarquer les deux victimes dans un véhicule 4x4.

然后他打开车门,看到“绑匪”乘坐将两名受害者带上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Vers 16h, sur une départementale, collision entre un 4x4 et un minibus transportant une dizaine de personnes dont des enfants.

下午时左右,在一条部门道路上,一辆与一辆载有约十人包括儿童小巴相撞。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il conduisit jusqu'au bâtiment blanc qui se dressait dans la vallée devant lui. La base était souterraine et cette structure n'en constituait que l'entrée.

向前方山谷里那幢白色建筑驶去,基地主体位于地下,这幢建筑物只是入口。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le 10 août dernier, un jeune italien de 26 ans quitte en voiture la région parisienne, ou il réside, direction : Rome !

8月10日,一名26岁意大利男孩离开他所居住巴黎地区,前往:罗马!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En tant que boutique de luxe, c'est très intéressant de voir l'évolution de notre clientèle, par exemple pour le pétrole, on voit plus en plus de… routiers anglais.

作为一家奢侈品店,见证们顾客群体变化是一件很有趣事情,比如们看到有越来越多英国顾客前来购买石油。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il se rend à environ 2 h en voiture au nord de Paris, auprès des Françaises et des Français touchés par les inondations dans le département du Pas-de-Calais.

他从巴黎以北约2小时,前往加来海峡省看望受洪水影响法国民众。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars, placé derrière un rideau, avait guetté cette sortie qu’il attendait. Il donna l’ordre qu’on le prévînt aussitôt que madame reparaîtrait ; mais à deux heures elle n’était pas rentrée.

他吩咐仆人,腾格拉尔夫人一回家马上来通知他,但她到两点钟也没回来。于是他吩咐套马,到下议院,在发言表上写下自己名字。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le rappeur de 28 ans est décédé après avoir été criblé de balles à l'arme automatique dimanche, alors qu'il était à bord de son 4x4, dans la ville de Mansa au Pendjab.

这位 28 岁说唱歌手在周日被机枪子弹击中后死亡,在旁遮普邦曼萨镇骑着他时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瘤细胞, 瘤细胞溶解, 瘤形成, 瘤性麻风, 瘤蝇属, 瘤肿, 瘤状, 瘤状的, 瘤状灰岩, 瘤子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接