有奖纠错
| 划词

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

国的一种行为。

评价该例句:好评差评指正

Il faut refouler des indésirables à la frontière.

应该不受欢迎的人出境。

评价该例句:好评差评指正

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都出境。

评价该例句:好评差评指正

Les frais de l'expulsion sont à la charge de l'expulsé.

者必须支付所有费用。

评价该例句:好评差评指正

L'État expulsant protège le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion.

进行国家保护者的生命权。

评价该例句:好评差评指正

Peut-il être aussi le fait du comportement de celui-ci?

有没有可能是国的一种举动?

评价该例句:好评差评指正

M. et Mme Tofaeono ont l'un et l'autre fait la même démarche.

Tofaeono夫妇就令向审查局提出诉。

评价该例句:好评差评指正

Mais sans changement notable, ce radical grec se retrouve dans de nombreux noms de cités.

后来由昔兰尼统治,不久却迦太基人

评价该例句:好评差评指正

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即申诉人,并且尽快申诉人的妻子。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction d'expulsion dure jusqu'à la disparition des motifs invoqués.

⑷ 只要禁止的理由存在,就一直不

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经、流放或要求离开一个国家?

评价该例句:好评差评指正

La violence qui accompagne l'expulsion forcée commence avant même que le processus ne soit engagé.

与强行有关的暴力在行动采取之前就开始出现了。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été libéré après avoir signé un arrêté d'expulsion, puis expulsé.

他在签署一份令后获释,然后出境。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait bien préciser que les expulsions massives ou collectives étaient interdites.

有人建议委员会应明确表明禁止大规模或集体

评价该例句:好评差评指正

Il estime que le bannissement est pire que la mort (Duo du désespoir).

现在他人人是比死还糟糕的一件事。

评价该例句:好评差评指正

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 国是不是者的主要或有效国籍国?

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'expulsion envisagée de l'auteur, l'État partie devrait s'abstenir d'expulser l'auteur vers l'Iran.

关于打算提交人的决定,缔约国应阻止将提交人回伊朗。

评价该例句:好评差评指正

Il inclut la déportation, l'expulsion, l'extradition, la reddition et la non admission aux frontières.

这包括出境、、引渡、“移交”或在边境拒绝入境。

评价该例句:好评差评指正

J’ai oublié le nom très peu connu.

寨民据说是缅甸的一个什么少数民族,名字忘了。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution de l'arrêté d'expulsion est suspendue tant qu'il n'a pas été statué sur le recours.

诉期间令暂停执行。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


汴京, , , 变(态反)应原, 变“废”为宝, 变埃洛高岭石, 变安分, 变安山岩, 变暗, 变暗玢岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Les lumières et les bruits servent à chasser les mauvais esprits.

光芒和声音是用来驱逐鬼怪的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Maintenant la civilisation a chassé le hasard, plus d’imprévu.

现在,文明驱逐了偶然,不再有意外了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le Vatican menace même d'excommunier les spectateurs du film !

梵蒂冈甚至威胁要驱逐电影的观众!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussitôt cette organisation établie, on s’était occupé de chasser les Anglais de l’île.

布署完毕,各方立即筹划驱逐雷岛英军。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

On chasserait les Grâces comme trop décolletées.

你们可以因美神过于袒胸露臂而把她们驱逐

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme ça, vous auriez vécu tous les deux en réprouvés.

然后你们俩就都是被驱逐的人了。”

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Capitaine des archers du roi, je vous ordonne de chasser tous ces hors-la-loi.

家警卫队长,我命令你驱逐这些非法之徒。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Alors, un an après cette expulsion, que sont devenus ces migrants ?

那么,在这次驱逐一年之后,这些移民怎么样了?

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Je vais être obligé de vous expulser Jean-Noël.

我被迫让你们将Jean-Noël驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Comment Candide fut élevé dans un beau château, et comment il fut chassé d’ici lui.

老实人在一座美丽的宫堡中怎样受育,怎样被驱逐

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Banni pour meurtre, le viking Erik le Rouge prend le large en direction de l'Ouest.

因为谋杀,而被驱逐的维京人红·埃里克启航前往西方。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, en Birmanie, les Rohingyas sont attaqués et chassés à cause de leurs croyances religieuses.

例如,在缅甸,罗辛亚人因为仰而受到攻击和驱逐

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ce jour-là, ils devaient apprendre le sortilège d'Expulsion – c'est-à-dire le contraire du sortilège d'Attraction.

今天他们要练习的咒语和飞来咒正好相反——驱逐咒。

评价该例句:好评差评指正
简明法语程(下)

Partout, c’est la même antienne : on veut bouter dehors les produits étrangers.

到处,都是一样的论调:我们要驱逐外国产品。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le dragon et le lion représentés par des masques grimaçants, ils chassent aussi les mauvais esprits.

鬼脸面具上的龙和狮子,他们同样也是用来驱逐鬼怪的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合程4

Les anciens Grecs considéraient le bannissement comme le pire des châtiments ; c’était leur peine capitale.

古希腊人把驱逐看作最严厉的处罚,这是他们最重要的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ainsi, les familles atteintes par la maladie étaient soit expulsée de la ville ou alors séquestrée à leur domicile.

患上这个疾病的家庭被驱逐出城或被隔离在家里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ou peut-être qu'ils l'ont entouré d'un sortilège Repousse-Moldu, comme le stade de la Coupe du Monde.

“或者它被施了驱逐麻瓜咒,就像世界杯赛的体育馆一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est difficile de ne pas y voir une conséquence de l'éviction des adeptes de Mithra !

很难不将其视为驱逐密特拉追随者的结果!

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

000 migrants qui espéraient pouvoir traverser la Manche pour atteindre l'Angleterre étaient expulsés de la Jungle de Calais.

希望穿越英吉利海峡到达英格兰的9000名移民被驱逐出加来丛林。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变钡砷铀云母, 变本加厉, 变扁平, 变不灵敏, 变差, 变差分析, 变差系数, 变产, 变成, 变成古铜色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接