有奖纠错
| 划词

Ce kiosque, qui est la partie supérieure du sous-marin a été placé sur une place àBastia.

这个位于潜水上半部的驾驶舱,现置在Bastia的一处广场上。

评价该例句:好评差评指正

Kiosque du Casabianca, sous-marin qui refusé de se saborder àToulon pendant la guerre et s’est enfuit.

潜水Casabianca号上的驾驶舱。战争期间,因为不愿在Toulon被凿沉,溜走。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于防止劫机的其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹的驾驶舱门,目前正在进行调查研究。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'enquête menée par le Bureau sur la question de l'enregistreur de conversations de poste de pilotage, décrits au paragraphe 42, sont vraiment incroyables.

第42段叙述的,厅对驾驶舱话音录器事件进行的调查结果实在令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures, ainsi que le blindage des portes des postes de pilotage, ont amélioré la sûreté des vols à destination, en provenance et à l'intérieur des États-Unis.

这些措施,加上加固驾驶舱门的措施,加强了往返于美国和其他国家以及美国境内航班的

评价该例句:好评差评指正

Ces hélicoptères, numérotés 528 et 533, portaient un signe d'immatriculation militaire sur la queue et les lettres SAF (Forces armées soudanaises) peintes en dessous du poste de pilotage.

号为528和533的直升机在机尾上有军事注册号,并且在驾驶舱下方涂有苏丹武装部队字样。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'entre eux portait l'emblème des Forces armées soudanaises et un petit drapeau soudanais peint sous le cockpit et a été identifié sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport d'El Facher .

第一架飞机有“苏丹武装部队”字样并且在驾驶舱下方涂有一个小型苏丹国旗,停在法希尔机场的军事停机坪上。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter la présence d'éléments terroristes au sein du personnel navigant technique des vols à destination des États-Unis, la FAA a renforcé les règles de vérification des antécédents des pilotes, copilotes et mécaniciens de bord.

为了确保飞向美国的驾驶舱机组人员中不混入恐怖分子,联邦航空局已经作出了更多的规定,要求核查飞机驾驶员、副驾驶员和飞机工程师的背景。

评价该例句:好评差评指正

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新的规定,这些规定涉及将本附件适用于国内业务,涉及威胁情报的国际合作,国家航空委员会国家质量控制,通路控制,旅客及其机舱或货舱行李,空中警卫人员,保护驾驶舱,密码分享/合作排,人的因素以及控制对非法干扰行为采取的对策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顿挫型, 顿挫性出疹, 顿挫性疾病, 顿挫抑扬, 顿服, 顿改前非, 顿光, 顿号, 顿河, 顿脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Pas encore, Yoko. Il faut dessiner la cabine comme un œuf.

还不行,Yoko。得画鸡蛋似的驾驶舱

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Des mesures de sécurité jamais vues auparavant apparaissent dans les cockpit et les aéroports.

前从未见过的安全措施出现在驾驶舱和机场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

La Grande Guerre a vu des pilotes se battre au pistolet depuis leurs cockpit, puis avec des mitrailleuses.

第一次世界大战看到飞行员在驾驶舱内用手枪作战,然后用机枪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Voici l'ambiance sonore à ce moment-là dans le cockpit.

这是当时驾驶舱内的音景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On m'a même laissé plusieurs fois entrer dans le cockpit.

我什至被允许进入驾驶舱好几次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans le cockpit, il y a une accumulation d'alarmes et d'indications.

- 在驾驶舱内有大量警报和指示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On voit passer une grande traînée verte sur le plafond du cockpit.

我们在驾驶舱花板上看到一条巨大的绿色小径。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Dans le cockpit, c’est une grande émotion aussi pour le commandant de bord.

驾驶舱里,对机长来说也是一种伟大的情感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ces derniers s'alarment des projets d'Airbus d'augmenter l'automatisation des cockpits de ses avions.

后者对空中客车公司提高飞机驾驶舱自动化程度的计划感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il faut que ces gens mettent des semaines ou des mois parfois pour pouvoir retourner dans un cockpit.

这些人必须花费数周甚至数月才能返回驾驶舱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cet équipage d'un nouveau type pourrait bientôt arriver dans les cockpits de nos avions de ligne.

这种新型机组人员可能很进入我们客机的驾驶舱

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour dessiner un avion qui vole très haut dans le ciel, tu fais d’abord la coque avec un creux pour le pilote.

为了画一只在高空飞行的飞机,你先画带有驾驶舱的机身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Conséquence, certaines compagnies aériennes décident d'équiper les cockpits avec des lunettes anti-éblouissement comme sur ces photos.

- 因此,一些航空公司决定为驾驶舱配备防眩光眼镜,如这些照片所示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Avec sa bosse avant caractéristique qui accueille le cockpit, l'arrivée du Boeing 747 constitue une révolution dans le transport aérien.

- 波音 747 凭借其特有的前驼峰容纳驾驶舱,构成了航空运输领域的一场革命。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et l’autre qui enregistre tout ce qui se dit dans le cockpit de l’avion et plus particulièrement les conversations entre pilotes et co-pilotes.

另一种记录飞机驾驶舱内的说话内容,尤其是飞行员和副飞行员之间的对话。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce sont des sondes qui sont à l'extérieur de l'avion, et qui sont branchées dans des ordinateurs que l'on retrouve dans la cabine de pilotage.

在飞机外部装有探测器,它们与驾驶舱内的电脑连接在一起。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pendant ce long périple, qu’adviendra-t-il des quelques milliers de pilotes dans leurs cabines de pilotage où ils ne pourront même pas se mettre debout ?

在这段漫长的旅程中,驾驶舱里的几千名飞行员将发生什么,他们甚至无法站立?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Malgré les huit impacts sur la voiture dont trois ont traversé l'habitacle, le général de Gaulle, ainsi que tous les membres de l'escorte sont indemnes.

尽管汽车发生了八次撞击,其中三次越过驾驶舱,但戴高乐将军及护送的所有成员都没有受到伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au milieu des munitions, dans la promiscuité de l'habitacle, deux tapis de sol, et l'amour entre un père et son fils pour tenir.

在弹药的中间,在杂乱无章的驾驶舱里,两个地垫,和父子之间的爱。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et quand on nous a rapatrié sur Carthagène, on a assisté à une scène dans le cockpit (forcément il n'y avait plus de place dans l'avion).

他们将我们再送到卡塔赫纳的时候,我们参观了一下驾驶舱(很明显飞机上已经没有再多的位置了)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顿首, 顿悟, 顿悟前非, 顿悟学习, 顿足, 顿足不前, 顿足捶胸, 顿足号哭, 顿足取暖, 顿钻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接