有奖纠错
| 划词

Trois kilomètres après Soultanli, en direction de Mamedbeyli, la Mission a rencontré un berger nomade à cheval qui gardait un troupeau d'environ 50 à 70 chèvres et moutons.

在朝着Mamedbeyli方向过了Sultanli三公方,实况调查遇到一个牧放羊,赶着一群羊,大约有50-70只山羊和绵羊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


隔音驾驶室, 隔音门, 隔音墙, 隔音室, 隔音栅, 隔音装置, 隔油池, 隔缘小梁, 隔栅梁, 隔着玻璃窗看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Les agriculteurs sont les seuls qui ont le droit de monter leurs chevaux.

农民是唯一能够

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Qui vive ? cria-t-il de loin quand il aperçut les cavaliers.

“口令!”他瞥见那伙就远远地喝道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame, dit-il, me permettez-vous de vous offrir mes services ? Il me semble que ce cavalier vous a mise en colère.

“夫人,我可以为效劳吗?这个似乎生气了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils étaient sur les hauteurs de Thibourville, lorsque devant eux, tout à coup, des cavaliers passèrent en riant, avec des cigares à la bouche.

他们到了蒂布镇坡上,忽然后面来了几个,口里叼着雪茄,笑着跑了过去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les chevaux, surexcités par le péril, s’emportaient dans un galop échevelé, et leurs cavaliers pouvaient à peine se tenir en selle. Glenarvan regardait souvent en arrière.

受了过吓,没命地狂奔,好不容易扒住鞍。哥利纳帆常常回头张望。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La conduite se faisait alors à pied ou à cheval et les hommes droitiers préféraient marcher ou monter sur le cheval le plus à gauche pour contrôler les animaux de leurs mains droites.

步行或或者,右撇子更喜欢从最左边来驾驶或者上,右手来控制动物。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La situation devint grave. Les cavaliers démontés pouvaient, en somme, prendre leur parti d’aller à pied. Bien des squatters l’avaient fait déjà, à travers ces régions désertes. Mais s’il fallait abandonner le chariot, que deviendraient les voyageuses ?

问题很快严重起来。,没了还可以步行,许多“坐地”就曾步行穿过这带荒区。但是没有了车,两位女同胞怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi, Indiens errants ou tribus sédentaires vivant sous la loi des caciques ne se rencontraient pas. Si, d’aventure, quelque cavalier nomade apparaissait au loin, il s’enfuyait rapidement, peu soucieux d’entrer en communication avec des inconnus.

因此,游牧印第安人和在酋长统治下定居印第安人,在这里都不能遇到。偶然有个把游牧在远处出现,但是他一看见他们一行就很快逃走了,他们不愿和生人接触。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 膈的, 膈动脉, 膈结肠韧带, 膈肋窦, 膈麻痹, 膈膜, 膈脾韧带, 膈疝, 膈上静脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接