有奖纠错
| 划词

Les volontaires Marseillais de l’armée révolutionnaire entrent à Paris en chantant la Chant de guerre pour l’armée du Rhin.

马赛革命志愿者高唱着《莱茵军团战》进驻巴黎。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut tenir un double langage sur cette question.

在这个问题上不应存在自相说法:我们不能一边高唱防扩散,一边却发展更尖端核武器。

评价该例句:好评差评指正

Auckland, 3.000 Chinois et pro-chinois ont défilé pendant deux heures dimanche en entonnant des chants patriotiques pour soutenir les JO de Pékin.

在奥克兰,3000名国人及支持人,周六举行了历时两个小时游行,高唱爱国曲,以支持北京奥运会。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient entourés d'hommes, de femmes, d'enfants, qui faisaient entendre une sorte de psalmodie funèbre, interrompue à intervalles égaux par des coups de tam-tams et de cymbales.

他们在高唱着挽锣钹敲击此起彼落,交替不断。

评价该例句:好评差评指正

Le 30 juillet 1792 Les marseillais entrent a Paris en chantant Les vonlontaires Marseillais de l'armée révolutionaire entrent a Paris en chantant la Chant de guerre pour l'armée du Rhin.

1792年7月30日 马赛军团高唱《马赛曲》进驻巴黎 马赛革命志愿军高唱着《莱茵军团战》进驻巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Il est vraiment regrettable que même les grands prêtres autoproclamés de la non-prolifération soient mus par l'appât du gain, qui les pousse à récompenser les pays qu'ils ont eux-mêmes accusés de prolifération.

甚至连那些高唱不扩散自封领袖都受到利益驱使,给予他们称为扩散国国家好处,这确实很不幸。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nous devons réaliser une réforme profonde de l'Organisation qui permette à l'égalité souveraine des États - qui n'est actuellement rien d'autre qu'un mirage - de devenir une réalité quotidienne.

与此同时,我们必须彻底改革天天高唱各国主权平等联合国组织,今天,主权平等只是一种幻想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


木卫一, 木纹, 木屋, 木屋(瑞士山区), 木犀草, 木犀草苷, 木犀草素, 木樨, 木樨科, 木纤维,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国节日

La foule envahit les rues, entonnant la “Marseillaise” et des chants patriotiques.

人群涌上街头,高唱《马赛曲》和爱国歌曲。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sans cesser de chanter, la foule se pressa dans le hall d'entrée, disparaissant peu à peu à l'intérieur.

那群人依然高唱着,挤进了门厅。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bientôt après, le comte entendit la voix d’Andrea résonner aux accords du piano, accompagnant une chanson corse.

不久伯爵就到安德烈声音,在钢琴伴奏下,高唱一首科西嘉民歌。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des bandes braillaient de sales chansons, de grands silences se faisaient, coupés par des hoquets et des chutes sourdes d’ivrognes.

有几伙人怪声高唱着淫邪歌曲,忽然又戛然而止一阵沉寂,不时地夹杂着醉汉们打噎呕吐声音。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年8月合集

À chaque nouvel arrêt, ils chantaient des slogans appelant les usagers à rejoindre la grève générale prévue demain.

在每个新站点,他们都高唱口号,号召用户加入预定于明天总罢

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年10月合集

Une fois arrivé, ils ont chanté des chants contre le régime puis se sont dirigés vers les bâtiments du gouvernorat dans le centre-ville.

抵达后,他们高唱反对政权歌曲,然后前往市中心省级建筑。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

On la chantait à tue-tête avec ma mère, toutes les chansons : " j'ai la mémoire qui flanche, je ne me souviens plus très bien" .

我们和妈妈一起放声高唱,所有歌都是: “我记忆力在衰退,我记不太清楚了。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ils étaient entourés d’hommes, de femmes, d’enfants, qui faisaient entendre une sorte de psalmodie funèbre, interrompue à intervalles égaux par des coups de tam-tams et de cymbales.

前后簇拥着许多男人、妇女和孩子。他们在高唱着挽歌。歌声和锣钹敲击声此起彼落,交替不断。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Enfin, tandis que les deux rois faisaient chanter des Te Deum, chacun dans son camp, il prit le parti d’aller raisonner ailleurs des effets et des causes.

两国国王各自在营中叫人高唱吾主上帝,感谢神恩;老实人可决意换一个地方去推敲因果关系了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron n'aurait pu souhaiter mieux et Harry se surprit à espérer qu'il ne donnerait plus de raisons aux Serpentard de chanter à nouveau Weasley est notre roi.

罗恩再也找不出比这更好天气了,而且哈利发现自己抱着一线希望,但愿罗恩不要再给斯莱特林们机会,让他们热烈地齐声高唱“韦斯莱是我们王”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron était à nouveau sorti du terrain au son de Weasley est notre roi, chanté en un chœur puissant et enthousiaste par les Serpentard qui étaient à présent donnés favoris pour remporter la coupe de Quidditch.

罗恩离开球场时,斯莱特林人兴高采烈地高唱着“韦斯莱是我们王”,他们可望夺得魁地奇杯了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le soir de la cérémonie d'ouverture, quand les athlètes ont défilé sur la scène, quand Céline Dion a chanté l'hymne à l'amour depuis la tour Eiffel, quand la vasque olympique s'est envolée dans le ciel parisien, un élan est né.

开幕式当晚,当运动员们登上舞台游时,当席琳·迪翁在埃菲尔铁塔上高唱爱之歌时,当奥运圣火台翱翔巴黎天空时,一股浪潮诞生了。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试力练习

L'émotion, dix-sept jours après l'attentat du World Trade Center: tous les comédiens de Broadway, les bras levés et les yeux rivés sur un prompteur géant, chantant " New York, New York " autour de Brooke Shields, Glenn Close et Matthew Broderick.

感动,世界贸易中心遭到攻击17天后:所有百老汇演员们,起手臂,眼睛盯着一个巨大讲词提示器,在波姬·小丝,格伦·克洛斯,马修·布罗德里克四周高唱着“纽约,纽约”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


木鞋工场, 木鞋舞(穿木鞋跳的), 木鞋制造, 木鞋制造业, 木屑, 木屑(锯), 木屑(填塞东西用的), 木屑板, 木星, 木星的卫星,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接