有奖纠错
| 划词

Il a le verbe haut.

说话。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de parler à haute voix au cinéma.

影院不允许说话。

评价该例句:好评差评指正

C'est mal élevé de parler trop fort.

讲话没有教养的表现。

评价该例句:好评差评指正

Tu peux lire le texte à haute voix?

你能不能地朗读课文?

评价该例句:好评差评指正

Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.

因为她怕赵大伯吓唬人,怕赵大伯瞪得滚圆的眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Les oiseaux s'égosillent.

鸟在长鸣。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ma mère va acheter des affaires, elle me laisse dans une chambre fermée.

就在我的朋友走进房间时,我叫道:“你啊,肖明!”

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous sommes jamais laissés leurrer par les protestations vociférantes des représentants de Washington.

我们从未被华盛顿代表的所蒙

评价该例句:好评差评指正

Nous crions haut et fort « Assez! » contre ces actes de barbarie.

这些残暴行为,我们呐喊“够了!”

评价该例句:好评差评指正

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老师讲解语法,为的使全班同学都能听清楚。

评价该例句:好评差评指正

Cette personne qui se croit très intéressante parle toujours à voix haute pour que tout le monde l'entende !

这个自以为很风趣的人说话以便让所有人都听见。

评价该例句:好评差评指正

Je le dis haut et fort : il n'y a pas de « bons terroristes ».

让我明确表明:没有“较好的恐怖主义分子”这种事。

评价该例句:好评差评指正

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,说着话,用水冲洗地板。

评价该例句:好评差评指正

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mains rouges, elle parlait haut, lavait à grande eau les planchers.

乱挽着头发,歪歪地系着裙子,露着一双发红的手,说话,大盆水洗地板。

评价该例句:好评差评指正

Et lorsque deux soldats israéliens des forces d'occupation sont tués, blâmons-nous alors les victimes et élevons-nous la voix pour protester?

在两名以色列占领部队士兵死亡后,我们难道要责备受害者、抗议?

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi indiqué que les agresseurs criaient qu'il fallait tirer sur les tentes vertes - celles qui abritaient les Banyamulenge.

他们还说袭击者呼叫他们应向巴尼亚穆伦格人居住的绿色帐篷开火。

评价该例句:好评差评指正

D'après plusieurs sources d'information, un groupe de Blancs serait sorti d'un bar du centre-ville dans l'après-midi en criant des injures racistes.

有几项报道提到,当天下午有一伙白人从市中心的一家酒馆出来,呼喊侮辱性的种族主义口号。

评价该例句:好评差评指正

Pour mettre un terme à la violence, il faut d'abord condamner avec vigueur et sans équivoque le terrorisme et ses tenants.

为了制止暴力,第一步和明确地谴责恐怖主义及其肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Le jury revient après une demi-heure de délibérations seulement. Son président énonce les réponses d'une voix forte: c'est «non» aux deux questions.

陪审团仅讨论了半个小时,便又复出。陪审团长宣布,于以上两个问题,回答一致的:不可能!

评价该例句:好评差评指正

Dada était un cri nihiliste contre une société de conventions, contre le monde bien ordonné de la morale et l'oppression de la pensée officielle.

达达作出虚无主义的呼叫,反习俗社会,秩序井然的道德世界及官方的思想压迫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


精美绝伦, 精脒, 精密, 精密测时, 精密的, 精密度, 精密分馏, 精密计时的, 精密记时计, 精密水平仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Alors déjà les beuglantes, qu'est-ce que c'est une beuglante ?

高声训斥,什么是高声训斥?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

D'une voix forte, quelqu'un rompit alors le silence.

在这片寂静中,有人高声说话了。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Un jour, j'ai entendu quelqu'un qui disait à voix haute

有人在高声说话。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写提高级

S'il n'y avait rien, je les raconterais à haute voix.

如果什么都没有,我就只是高声的讲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La petite jeta les hauts cris.

小姑娘果然高声叫喊。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Y a-t-il quelqu’un ici ? demanda-t-il à haute voix, et tout égaré.

“这里有人吗?”他惝恍迷离地高声问着。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Les lois de police défendent le tapage nocturne.

警察局许人家黑夜里高声大气的闹。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’y vais, dit tout haut Valentine.

“我马上就来。”瓦朗蒂娜高声说话。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Chut, chut, mon cousin, pas si haut, n’éveillons personne.

“嘘,嘘,弟弟,别高声,别惊动了人。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Vous êtes en cinquième année, et vous recevez une Beuglante de la part de vos parents.

您在五年级的时候,被父母高声训斥。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des cris retentirent derrière lui mais il n'y prêta aucune attention.

面人的高声阻拦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dobby poursuivait son récit, sa petite voix perçante couvrant les lamentations de Winky.

多比继续讲他的故事,高声尖叫,盖过了闪闪的哭号。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il a dit que c'était une malédiction, répéta quelqu'un à voix haute autour de la table circulaire.

“他说是咒语。”大圆桌旁有人高声说。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais son mari s'écria : Que tu es bête !

但是她丈夫高声叫唤起来:你真糊涂!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il se mit à rire bruyamment, mais des nerfs.

他开始高声笑起来,但那种笑声总掩饰了他的心慌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Moire antique ! s’écria le vieillard. Merci, Marius. C’est précisément l’idée que je cherchais.

“古锦!”吉诺曼高声说,“谢谢,马吕斯,这正是我要找的东西。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai fait des économies ! s’écria-t-il tout à coup.

“我攒了些钱!”他突然高声说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le petit rire faux et pointu de la tante Pétunia s'éleva dans le salon. L'elfe baissa la tête.

客厅传来了佩妮姨妈虚伪的高声大笑。小精灵垂下了头。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Nous dansions presque, en chantant à tue-tête, le nom de cet ami tu cherchais depuis dix ans.

我们几乎是一边跳舞,一边高声唱着你寻找十年的朋友的名字。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors il n’eût pas osé, s’écria l’académicien avec un geste à la Talma.

“那他就敢了,”院士高声说道,做了个塔尔玛式的手势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气, 精气夺则虚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接