Il a le verbe haut.
他声说话。
Il est interdit de parler à haute voix au cinéma.
影院不允许声说话。
C'est mal élevé de parler trop fort.
声讲话没有教养的表现。
Tu peux lire le texte à haute voix?
你能不能声地朗读课文?
Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.
因为她怕赵大伯声吓唬人,怕赵大伯瞪得滚圆的眼睛。
Les oiseaux s'égosillent.
鸟在声长鸣。
Lorsque ma mère va acheter des affaires, elle me laisse dans une chambre fermée.
就在我的朋友走进房间时,我声叫道:“你啊,肖明!”
Nous ne nous sommes jamais laissés leurrer par les protestations vociférantes des représentants de Washington.
我们从未被华盛顿代表的声反所蒙。
Nous crions haut et fort « Assez! » contre ces actes de barbarie.
这些残暴行为,我们声呐喊“够了!”
6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.
法语老师声讲解语法,为的使全班同学都能听清楚。
Cette personne qui se croit très intéressante parle toujours à voix haute pour que tout le monde l'entende !
这个自以为很风趣的人声说话以便让所有人都听见。
Je le dis haut et fort : il n'y a pas de « bons terroristes ».
让我声明确表明:没有“较好的恐怖主义分子”这种事。
Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.
她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,声说着话,用水冲洗地板。
Mal peignée, avec les jupes de travers et les mains rouges, elle parlait haut, lavait à grande eau les planchers.
乱挽着头发,歪歪地系着裙子,露着一双发红的手,声说话,大盆水洗地板。
Et lorsque deux soldats israéliens des forces d'occupation sont tués, blâmons-nous alors les victimes et élevons-nous la voix pour protester?
在两名以色列占领部队士兵死亡后,我们难道要责备受害者、声抗议?
Ils ont aussi indiqué que les agresseurs criaient qu'il fallait tirer sur les tentes vertes - celles qui abritaient les Banyamulenge.
他们还说袭击者声呼叫他们应向巴尼亚穆伦格人居住的绿色帐篷开火。
D'après plusieurs sources d'information, un groupe de Blancs serait sorti d'un bar du centre-ville dans l'après-midi en criant des injures racistes.
有几项报道提到,当天下午有一伙白人从市中心的一家酒馆出来,声呼喊侮辱性的种族主义口号。
Pour mettre un terme à la violence, il faut d'abord condamner avec vigueur et sans équivoque le terrorisme et ses tenants.
为了制止暴力,第一步声和明确地谴责恐怖主义及其肇事者。
Le jury revient après une demi-heure de délibérations seulement. Son président énonce les réponses d'une voix forte: c'est «non» aux deux questions.
陪审团仅讨论了半个小时,便又复出。陪审团长声宣布,于以上两个问题,回答一致的:不可能!
Dada était un cri nihiliste contre une société de conventions, contre le monde bien ordonné de la morale et l'oppression de la pensée officielle.
达达声作出虚无主义的呼叫,反习俗社会,秩序井然的道德世界及官方的思想压迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors déjà les beuglantes, qu'est-ce que c'est une beuglante ?
高声训斥,什么是高声训斥?
D'une voix forte, quelqu'un rompit alors le silence.
在这片寂静中,有人高声说话了。
Un jour, j'ai entendu quelqu'un qui disait à voix haute
有人在高声说话。
S'il n'y avait rien, je les raconterais à haute voix.
如果什么都没有,我就只是高声的讲。
La petite jeta les hauts cris.
小姑娘果然高声叫喊。
Y a-t-il quelqu’un ici ? demanda-t-il à haute voix, et tout égaré.
“这里有人吗?”他惝恍迷离地高声问着。
Les lois de police défendent le tapage nocturne.
警察局许人家黑夜里高声大气的闹。
J’y vais, dit tout haut Valentine.
“我马上就来。”瓦朗蒂娜高声说话。
Chut, chut, mon cousin, pas si haut, n’éveillons personne.
“嘘,嘘,弟弟,别高声,别惊动了人。”
Vous êtes en cinquième année, et vous recevez une Beuglante de la part de vos parents.
您在五年级的时候,被父母高声训斥。
Des cris retentirent derrière lui mais il n'y prêta aucune attention.
面人的高声阻拦。
Dobby poursuivait son récit, sa petite voix perçante couvrant les lamentations de Winky.
多比继续讲他的故事,高声尖叫,盖过了闪闪的哭号。
Il a dit que c'était une malédiction, répéta quelqu'un à voix haute autour de la table circulaire.
“他说是咒语。”大圆桌旁有人高声说。
Mais son mari s'écria : Que tu es bête !
但是她丈夫高声叫唤起来:你真糊涂!
Et il se mit à rire bruyamment, mais des nerfs.
然他开始高声笑起来,但那种笑声总掩饰了他的心慌。
Moire antique ! s’écria le vieillard. Merci, Marius. C’est précisément l’idée que je cherchais.
“古锦!”吉诺曼高声说,“谢谢,马吕斯,这正是我要找的东西。”
J’ai fait des économies ! s’écria-t-il tout à coup.
“我攒了些钱!”他突然高声说。
Le petit rire faux et pointu de la tante Pétunia s'éleva dans le salon. L'elfe baissa la tête.
客厅传来了佩妮姨妈虚伪的高声大笑。小精灵垂下了头。
Nous dansions presque, en chantant à tue-tête, le nom de cet ami tu cherchais depuis dix ans.
我们几乎是一边跳舞,一边高声唱着你寻找十年的朋友的名字。
Alors il n’eût pas osé, s’écria l’académicien avec un geste à la Talma.
“那他就敢了,”院士高声说道,做了个塔尔玛式的手势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释