有奖纠错
| 划词

C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.

高峰时间路上非常恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Oui, d’ordinaire, les bus sont toujours bondes aux heures de pointe.

是的,通常在高峰时间交里总是挤满人。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un bus toutes les 6 minutes pendant les heures de pointe et toutes les 20 minutes en dehors de ces heures.

这趟交车在高峰时间6一趟,其他时间20一趟。

评价该例句:好评差评指正

Les deux sommets non seulement sont proches l'un de l'autre dans le temps, mais sont indissolublement liés par leur objectif général.

两次高峰会议不仅在时间上接近,而且它们的总体目标也相互联系。

评价该例句:好评差评指正

Le métro aérien fonctionne tous les jours de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

BTS空轨天运营,时间是早上6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰时间

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de spots de 30 à 60 secondes diffusés trois fois par jour aux heures de grande écoute par l'autorité de radiodiffusion des îles Salomon.

这个目由所罗门群岛广播天在高峰时间播放三次,次30到60秒。

评价该例句:好评差评指正

Aux environs de 17 h 20, heure locale, en pleine heure de pointe, une voiture piégée a explosé près d'un autobus dans une rue du centre de Hadera.

赫德拉市当地时间下午5时20左右,正值交通高峰时间,一枚车炸弹在大街上一辆车旁爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également salué les efforts déployés pour promouvoir une coordination plus efficace afin d'éviter que les périodes de pointe des différents lieux d'affectation coïncident .

它还欢迎为了增进更有效的协调所作的努力,以避免在不同的工作地点作出同时出现高峰期的时间安排。

评价该例句:好评差评指正

La ligne Chaloem Ratchamongkhon du MRT compte 18 stations et fonctionne de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

MRT Chaloem Ratchamongkhon线有18站,运营时间是早上6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰时间

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, le 11 juillet, pour la première fois depuis quatre mois, des obus ont touché Tel-Aviv à l'heure de pointe le matin, tuant une femme et blessant 30 Israéliens, dont cinq grièvement.

11日,四个月来第一次在特拉维夫的上午交通高峰时间发生了爆炸事件,导致一名妇女丧生,30名以色列人受伤,其中5人伤势严重。

评价该例句:好评差评指正

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

在当地时间上午7时40,早上上下班高峰时间,在耶路撒冷南部Talpiot邻里的一个商场附近一枚车炸弹被人引爆。

评价该例句:好评差评指正

Hier après-midi, en pleine heure de pointe, à proximité de la ville israélienne d'Hadera, un commando-suicide palestinien a lancé un véhicule bourré d'explosifs contre un autobus des transports publics qui se dirigeait vers Tel-Aviv.

昨天下午交通高峰时间,巴勒斯坦自杀炸弹手在以色列赫德拉市附近用一辆装满强力炸弹的车辆撞向一辆开往特拉维夫的车。

评价该例句:好评差评指正

Il faut véritablement en finir avec l'élévation des niveaux de protectionnisme sur les marchés des pays développés, l'escalade des droits de douane et les pointes tarifaires, le protectionnisme, l'usage fréquent et injustifié des taxes anti-dumping et des mesures compensatoires, et les barrières non douanières aux exportations africaines et, de fait, aux exportations des autres pays en développement.

发达国家市场中保护主义程度的提高、滑动税率和高峰时间税率、保护主义、经常和没有道理的使用反倾销税措施以及对非洲出口的非关税壁垒--对其他发展中国家的出口--必须有效地予以取消。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie, interféron, interfluve, interfoliacé, interfoliage, interfolier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Et puis, c’était l’heure de pointe !

而且还正值高峰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le maire refuse d'augmenter le prix du billet mais envisage de réduire la fréquence aux heures creuses.

市长拒绝提高票价,但考虑在非高峰降低频率。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Ça se tient en fin de journée, dans les discothèques des grands boulevards, aux heures creuses entre la sortie des bureaux et le JT de vingt heures.

这些活动在傍晚繁荣大舞厅举行,从下班到晚上八新闻播报高峰

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱口说

On aurait pu partir un peu plus tard, mais comme c’est l’heure de pointe, il vaut mieux partir un peu plus tôt pour éviter les embouteillages. En plus, vous avez quelques formulaires à remplir à l’aéroport.

我们原本可以晚儿出发,但鉴于是高峰,我们最好早动身,以免堵车。此外您在机场还要办些手续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour cette mère célibataire avec un enfant à charge, cela pourrait représenter plusieurs dizaines d'euros par an, à condition de privilégier les heures creuses, à partir de 22h et non plus le matin, comme elle en a l'habitude.

- 对于这个有受抚养孩子单身母亲,这可能代表每年几十欧元,前提是优先考虑非高峰,从晚上 10 开始,不再是早上, # ## 就像她习惯那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intérieur, intérieure, intérieurement, intérim, intérimaire, interinclinaison, interindividuel, intériorisation, intérioriser, intériorité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接