有奖纠错
| 划词

Les ch?urs qui montent sur le ZANA semblent ne jamais vouloir s'arrêter.

关于扎娜声浪似乎永远停止。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.

你们那里的建筑热情很,然而。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.

他发表了一次演说,演说使得人群热情

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.

在民族主义的环境下,反对法国殖民者的斗争开始了。

评价该例句:好评差评指正

Des deux côtés, l'amertume et le désespoir sont à leur paroxysme.

双方的敌意和失望都空前

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés économiques créées par l'envolée des prix des produits alimentaires sont impressionnantes.

粮价造成的经济挑战是严峻的。

评价该例句:好评差评指正

Les réactions face à l'augmentation des denrées alimentaires varient d'un pays à l'autre.

国对粮食价的反应样。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

军谈判会议行动起来的呼声日益

评价该例句:好评差评指正

De nombreux interlocuteurs ont également évoqué la montée du désenchantement et de la colère.

许多会谈者还谈到日益的失望和愤懑情绪。

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes resteront essentielles même si la flambée actuelle des prix du pétrole continue.

即使油价的现况持续下去,这些改革将仍然重

评价该例句:好评差评指正

Le niveau élevé des prix des combustibles constitue un autre choc du côté de l'offre.

全球供应冲击的另一方面就是燃料价

评价该例句:好评差评指正

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价应归咎于石油行业的卡特尔。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre à ces espoirs croissants, cet organe mondial doit être renforcé.

为了满足这些日益的期望,必须加强本世界机构。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, il y a eu un regain d'intérêt certain pour les mesures de confiance.

近来,对透明度和建立信任措施的兴趣明显

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益的乐观情绪。

评价该例句:好评差评指正

La demande est cependant restée élevée en raison des préparatifs militaires de l'opposition.

然而,由于反对派正在进行军事准备活动,需仍然

评价该例句:好评差评指正

Cela a néanmoins provoqué une augmentation de la demande d'énergie.

然而,这同时也导致了本区域不断的能源需

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合国必须制止日益的难民和国内流离失所者的浪潮。

评价该例句:好评差评指正

L'État réagissait à la demande croissante de logements en investissant considérablement dans ce domaine.

巴林政府对日益的住房作出反应,已经作出了重大投资。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme pouvait déchaîner les passions et la colère, voire menacer la paix.

种族主义有可能会激发的情绪和愤怒,甚至会威胁到和平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诲人不倦, 诲淫诲盗, , 绘画, 绘画表现, 绘画博物馆, 绘画的, 绘画基本原理, 绘画课, 绘画上的外行人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Mais comment le bitcoin a pu monter aussi haut ?

但比特币的价值怎么这么高涨呢?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Depuis le confinement, les propos haineux et discriminatoires ont connu une forte recrudescence en ligne.

自封城以来,网络上仇恨歧高涨

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, sûrement, approuva Harry avec ferveur.

“是啊。”哈利热情高涨地说。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En Inde et dans le monde, l'émotion est immense.

在印度和世界各地,人们的情都很高涨

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après leur départ, beaucoup parlèrent de les imiter.

他们俩离去的直接后果就是,打算仿效他们的高涨了起来。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Oui mais moi tes histoires de princesse ça me gonflent!

但是你那些公主的故事让我情高涨啊!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Toute cette excitation... ces émotions exacerbées... c'est l'idée qu'ils se font d'un festin.

所有那些兴奋… … 激情高涨… … 在它们看来就是一场盛宴。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De telles paroles dans la bouche d’un impassible Flamand montrent à quel degré d’ébullition était monté notre enthousiasme.

这样的话出自于一位生性冷淡的佛莱芒人之口,说明了我们的狂热到了何等高涨的程度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Il y a un bel élan de solidarité.

声援的呼声高涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Dans le village, l'émotion est immense matin.

早晨,村里的情非常高涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Le sentiment antifrançais est exacerbé dans le pays et des rumeurs l'alimentent.

该国的反法情高涨,谣更是火上浇油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Au lendemain de l'attaque, l'émotion est vive dans la communauté kurde.

袭击发生后,库尔德社区情高涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Dans cette ville du centre du Portugal, là encore, la ferveur est au rendez-vous.

在这座葡萄牙中部的城市,热情再度高涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La colère monte dans les stations de montagne face à la spéculation immobilière.

- 山区度假胜地对房地产投机的愤怒情日益高涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12

A Casablanca ce matin, le temps est maussade mais l'humeur combattante.

- 今天早上在卡萨布兰卡,天气阴沉,但情高涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

En France et dans le monde entier, des appels aux dons et à la solidarité se multiplient.

- 在法国和世界各地,捐款和团结的呼声日益高涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12

On part au Qatar, à Doha, retrouver en direct S.Ricottier. Bonjour. La ferveur monte dans le camp des supporters.

我们要去卡塔尔,去多哈,去现场寻找 S.Ricottier。你好。支持者阵营中的热情高涨

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10

ZK : La France où l'émotion est vive après l'attaque d'un commissariat en banlieue parisienne la nuit dernière.

ZK:昨晚巴黎郊区的一个警察局遭到袭击后,法国的情高涨

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5

La grogne sociale face à la loi travail s'amplifie en France et François Hollande maintient son soutien au texte décrié.

法国社会对劳动法的不满情日益高涨,弗朗索瓦·奥朗德继续支持遭到谴责的文本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5

Mais ces dernières semaines, la colère des citoyens monte, à tel point que certains Haïtiens attrapent des bandits présumés et les tuent.

但最近几周, 公民的愤怒情高涨,以至于一些海地人开始抓捕疑似土匪并将其处决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绘声绘色的描述, 绘事, 绘图, 绘图(拉), 绘图板, 绘图法, 绘图软件, 绘图仪, 绘图员, 绘图纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接