Les ch?urs qui montent sur le ZANA semblent ne jamais vouloir s'arrêter.
关于扎娜声浪似乎永远停止。
Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.
你们那里的建筑热情很,然而。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演说,演说使得人群热情。
Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.
在民族主义的环境下,反对法国殖民者的斗争开始了。
Des deux côtés, l'amertume et le désespoir sont à leur paroxysme.
双方的敌意和失望都空前。
Les difficultés économiques créées par l'envolée des prix des produits alimentaires sont impressionnantes.
粮价造成的经济挑战是严峻的。
Les réactions face à l'augmentation des denrées alimentaires varient d'un pays à l'autre.
国对粮食价的反应种样。
Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.
军谈判会议行动起来的呼声日益。
De nombreux interlocuteurs ont également évoqué la montée du désenchantement et de la colère.
许多会谈者还谈到日益的失望和愤懑情绪。
Ces réformes resteront essentielles même si la flambée actuelle des prix du pétrole continue.
即使油价的现况持续下去,这些改革将仍然重。
Le niveau élevé des prix des combustibles constitue un autre choc du côté de l'offre.
全球供应冲击的另一方面就是燃料价。
Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.
他认为油价应归咎于石油行业的卡特尔。
Pour répondre à ces espoirs croissants, cet organe mondial doit être renforcé.
为了满足这些日益的期望,必须加强本世界机构。
Récemment, il y a eu un regain d'intérêt certain pour les mesures de confiance.
近来,对透明度和建立信任措施的兴趣明显。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动了日益的乐观情绪。
La demande est cependant restée élevée en raison des préparatifs militaires de l'opposition.
然而,由于反对派正在进行军事准备活动,需仍然。
Cela a néanmoins provoqué une augmentation de la demande d'énergie.
然而,这同时也导致了本区域不断的能源需。
L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.
联合国必须制止日益的难民和国内流离失所者的浪潮。
L'État réagissait à la demande croissante de logements en investissant considérablement dans ce domaine.
巴林政府对日益的住房作出反应,已经作出了重大投资。
Le racisme pouvait déchaîner les passions et la colère, voire menacer la paix.
种族主义有可能会激发的情绪和愤怒,甚至会威胁到和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais comment le bitcoin a pu monter aussi haut ?
但比特币的价值怎么这么高涨呢?
Depuis le confinement, les propos haineux et discriminatoires ont connu une forte recrudescence en ligne.
自封城以来,网络上仇恨歧高涨。
– Oui, sûrement, approuva Harry avec ferveur.
“是啊。”哈利热情高涨地说。
En Inde et dans le monde, l'émotion est immense.
在印度和世界各地,人们的情都很高涨。
Après leur départ, beaucoup parlèrent de les imiter.
他们俩离去的直接后果就是,打算仿效他们的高涨了起来。
Jean : Oui mais moi tes histoires de princesse ça me gonflent!
但是你那些公主的故事让我情高涨啊!
Toute cette excitation... ces émotions exacerbées... c'est l'idée qu'ils se font d'un festin.
所有那些兴奋… … 激情高涨… … 在它们看来就是一场盛宴。”
De telles paroles dans la bouche d’un impassible Flamand montrent à quel degré d’ébullition était monté notre enthousiasme.
这样的话出自于一位生性冷淡的佛莱芒人之口,说明了我们的狂热到了何等高涨的程度。
Il y a un bel élan de solidarité.
声援的呼声高涨。
Dans le village, l'émotion est immense matin.
早晨,村里的情非常高涨。
Le sentiment antifrançais est exacerbé dans le pays et des rumeurs l'alimentent.
该国的反法情高涨,谣更是火上浇油。
Au lendemain de l'attaque, l'émotion est vive dans la communauté kurde.
袭击发生后,库尔德社区情高涨。
Dans cette ville du centre du Portugal, là encore, la ferveur est au rendez-vous.
在这座葡萄牙中部的城市,热情再度高涨。
La colère monte dans les stations de montagne face à la spéculation immobilière.
- 山区度假胜地对房地产投机的愤怒情日益高涨。
A Casablanca ce matin, le temps est maussade mais l'humeur combattante.
- 今天早上在卡萨布兰卡,天气阴沉,但情高涨。
En France et dans le monde entier, des appels aux dons et à la solidarité se multiplient.
- 在法国和世界各地,捐款和团结的呼声日益高涨。
On part au Qatar, à Doha, retrouver en direct S.Ricottier. Bonjour. La ferveur monte dans le camp des supporters.
我们要去卡塔尔,去多哈,去现场寻找 S.Ricottier。你好。支持者阵营中的热情高涨。
ZK : La France où l'émotion est vive après l'attaque d'un commissariat en banlieue parisienne la nuit dernière.
ZK:昨晚巴黎郊区的一个警察局遭到袭击后,法国的情高涨。
La grogne sociale face à la loi travail s'amplifie en France et François Hollande maintient son soutien au texte décrié.
法国社会对劳动法的不满情日益高涨,弗朗索瓦·奥朗德继续支持遭到谴责的文本。
Mais ces dernières semaines, la colère des citoyens monte, à tel point que certains Haïtiens attrapent des bandits présumés et les tuent.
但最近几周, 公民的愤怒情高涨,以至于一些海地人开始抓捕疑似土匪并将其处决。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释