有奖纠错
| 划词

Si c''était un cétacé, il surpassait en volume tous ceux que la science avait classés jusqu''alors.

如果这东西是鲸鱼类,那么它的体积:是大大超过学家曾经加以分类的鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正

En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.

通过持续观察研究一些鱼类的迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们的存环境,时也可监测当地的水质变化。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs procèdent à des analyses génétiques à partir des tissus d'un de ces spécimens pour les comparer à celles des coelacanthes d'Afrique pour déterminer s'il s'agit d'une espèce distincte.

学家对这样一种鱼类种群的组织进行基因分析,以便与非洲种群进行比较,确定它们是否属于不种。

评价该例句:好评差评指正

Selon des scientifiques russes, ces substances, qui s'échapperaient actuellement dans le milieu marin, finiront par s'accumuler dans des organismes vivants, notamment dans des poissons qui pourraient entrer dans la chaîne alimentaire humaine.

俄罗斯科学家报告说,化学质正在泄漏到海洋环境,最终将在活的有机体中积聚,包括在有可能进入人类食链的鱼类中积聚。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux scientifiques estiment que si l'exploitation se poursuit au rythme actuel, non seulement l'extinction commerciale des stocks de poissons sera bientôt une réalité mais la viabilité biologique à long terme d'un grand nombre d'entre eux sera menacée.

学家认为如果保持目前开采的水平,不仅鱼类资源的商业价值走向灭绝很快会成为现实,而且还将威鱼类资源的长远的可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Vu la hausse de la consommation de poisson et la diminution de certains stocks, scientifiques et professionnels ont décidé d'étudier les moyens par lesquels les biotechnologies marines pouvaient accroître le rendement des produits de la mer et en améliorer la qualité.

对海产品的公众需求增加,加上某些鱼类储量下降,促使科学家和工业界研究如何通过海洋技术提高海洋食品的产率和产品质量。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques et les experts en matière de conservation s'inquiètent de plus en plus du problème que pose le bruit en mer, qui va jusqu'à constituer une menace mortelle pour les baleines et les dauphins ainsi que d'autres espèces marines, dont les poissons.

令科学家和环保人士日益关注的是,噪音污染对鲸鱼和海豚以及其他海洋野(包括鱼类)构成严重的,甚至可以是致命的威

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques classent les espèces de poisson benthique en deux catégories : a) les espèces répandues qu'on peut trouver en densité relativement faible dans quasiment toute leur zone de répartition géographique, comme le grenadier de roche; et b) les espèces associées aux monts sous-marins qui forment des groupements denses dans certains habitats particuliers ou pendant des périodes particulières et sont quasiment absentes partout ailleurs.

学家确定两种不类型的深海鱼类种:(a) 在其地理分布区域中密度普遍较低的常见鱼类,比如圆吻突吻鳕;以及(b) 在某些特定境或某些时段下高度密集、而在其他地区的密度相当低的海隆相关种。

评价该例句:好评差评指正

Ces conclusions font écho aux efforts de 3 nations, de plus de 800 hommes de science de 8 pays et de 230 organisations non gouvernementales de 54 pays qui se sont joints au TIRN pour demander aux Nations Unies de mettre en œuvre un mémorandum sur la pêche aux filets dérivants dans le Pacifique et de constituer un réseau de zones maritimes protégées en haute mer pour protéger les poissons et le espèces menacées par les filets dérivants.

这些结论反映三个国家的努力及来自83个国家800位科学家和来自54个国家230个非政府组织的呼声,他们与海龟岛网一起呼吁联合国对太平洋的工业长线捕捞作业实行暂停措施,在公海上实行海洋保护区网,以保护受长线捕捞作业威鱼类种群和种。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寸权必夺, 寸丝不挂, 寸铁, 寸头, 寸土, 寸土必争, 寸土不让, 寸心, 寸阴, 寸有所长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Si c’était un cétacé, il surpassait en volume tous ceux que la science avait classés jusqu’alors.

如果西是鲸鱼类动物,那它的体积:是大大生物学家曾经加以分类的鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搓捻, 搓弄, 搓球, 搓揉, 搓伤, 搓绳, 搓手, 搓手跌足, 搓手顿脚, 搓丝板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接