有奖纠错
| 划词

1.Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles.

1.烟熏也细细切成

评价该例句:好评差评指正

2.L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

2.欧洲家族的一个种类。

评价该例句:好评差评指正

3.Au Japon, l’anguille se mange depuis très longtemps.

3.在日本,吃的历史很悠久了。

评价该例句:好评差评指正

4.Lavez, essorez la salade. Lavez, cuisez les pommes de terre à la vapeur. Epluchez-les avant de les couper en rondelles. Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles. Réservez le tout au frais.

4.并沥干生菜。清,并蒸熟。将蒸熟的去皮,再切成小片。烟熏也细细切成。放在阴凉处(或冰箱中)待用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aquapuls, aquapuncture, aquarelle, aquarelliste, aquariophile, aquariophilie, aquarium, aquascooter, Aquaseis, aquastat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

1.La membrane Eel Energy est vraiment biomimétique.

鳗鱼能源膜确实是仿生性的。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

2.Il y a anguille sous roche, c'est sûr.

岩石下有鳗鱼,那是肯定的。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Pour que j'apprenne l'occlumancie, répondit Harry qui observait à présent une anguille d'un œil furieux.

我大脑封闭术。”哈利又盯着条死鳗鱼说。

「哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Par exemple, dans certaines communautés, il est interdit de travailler le lundi ou de manger de l'anguille.

比如,在区,周是禁止工作的,也禁止吃鳗鱼

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《海洋奇缘》精选

5.J'ai tué l'anguille je l'ai enterrée : et maintenant voilà un cocotier !

我杀死鳗鱼,埋下内脏:让树生长,现在你们就有了椰子!

「《海洋奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

6.L'image de cette expression, c'est donc le rocher qui cache l'anguille qu'on ne voit pas tout de suite.

因此,这个表达的画面是块岩石,它隐藏了我们没有立即看到的鳗鱼

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

7.On a l'impression quand on la voit dans le bassin de voir une anguille se déplacer sur le fond.

当我们在鱼缸里看到它时,它看起来像条在底部移动的鳗鱼

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

8.L'anguille, par exemple, est le modèle naturel le plus performant de nage à la fois rapide et souple.

例如,鳗鱼就是自然界中游动既快又灵活的最佳典范。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

9.Donc, l'hydrolienne Eel Energy est vraiment faite pour tous les courants, que ce soit océaniques, fluviaux ou de marées.

因此,鳗鱼能源公司的潮汐涡轮机确实是为所有的水流而生的,无论是海洋、河流还是潮汐。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

10.En France, les espèces en déclin sont principalement l’anguille, les moineaux, le coucou.

在法国,下降的物种主要是鳗鱼,麻雀,杜鹃。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Et la petite Agatha Timms a parié la moitié des actions de son élevage d'anguilles que le match durerait une semaine.

小阿加莎·把她的鳗鱼农庄的半股票都压上了,打赌说比赛要持续个星期。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

12.Et dans les bassins, des poissons qu'on trouve dans les eaux salées, comme des anguilles, et même des requins.

在池塘里,有咸水里的鱼,比如鳗鱼,甚至还有鲨鱼。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

13.C'est dans des utilitaires comme celui-ci, au large coffre, que ces douaniers ont déjà intercepté des civelles.

- 正是在像这样的公用事业公司,有个宽阔的行李箱,这些海关官员已经拦截了鳗鱼机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

14.Ca, pour les autorités. - Pourtant, depuis 10 ans, un quart des civelles européennes sont exportées illégalement vers l'Asie.

对于当局来说。然而,在过去10年中,四分之的欧洲鳗鱼被非法出口到亚洲。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

15.On va installer des pierres naturelles, il y aura des anguilles et les familles de Cagnes-sur-Mer se promèneront le ont d'une coulée bleue.

我们将安装天然石材,会有鳗鱼, 滨海卡涅的家庭将走在蓝色流动中。机翻

「La revue de presse 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

16.Après avoir mené des battues sur le lac, ils ont analysé ces dernières années l'ADN prélevé dans les eaux qui a surtout révélé la présence de nombreuses anguilles.

在湖上进行狩猎后,他们分析了近年来从水中采集的 DNA, 最重要的是揭示了大量鳗鱼的存在。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

17.La deuxième expression, c'est " Il y a anguille sous roche." Une anguille, c'est un poisson long et fin qu'on retrouve dans les rivières et qui se cache souvent sous les rochers.

第二个表达是“Il y a anguille sous roche”。鳗鱼种细长的鱼,生活在河流中,通常藏在岩石下。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

18.L'anguille, par exemple, est le modèle naturel le plus performant de nage à la fois rapide et souple, et tous les poissons sont capables de s'adapter aux contraintes qu'ils subissent dans les courants.

例如,鳗鱼是最成功的快速平稳潜游的自然模型,所有的鱼都能够适应水流的压力。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.Quarto, reprit Conseil, sans se démonter, les apodes, au corps allongé, dépourvus de nageoires ventrales, et revêtus d’une peau épaisse et souvent gluante, — ordre qui ne comprend qu’une famille. Type : l’anguille, le gymnote.

“第四目是无腹鳍鱼,”康塞尔兴致丝毫不减地又说,“鱼身很长,没有腹鳍,身上有很厚的带粘性的皮;这目只。有科。类型是:鳝鱼、鳗鱼、电鳗鱼。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

20.Pour attraper leurs proies, Kurt et son ami Sam comptent sur leurs cannes à pêche capables de soulever plusieurs centaines de kilos et sur de gros appâts, comme cette anguille dont les requins raffolent.

- 为了捕捉猎物,Kurt 和他的朋友 Sam 依靠能够举起数百磅的鱼竿和大鱼饵,比如鲨鱼喜欢的这条鳗鱼机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur, aquiculture, aquifère, aquifoliacées, aquifuge, aquigène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接