有奖纠错
| 划词

Si vous ne sélectionnez aucune grille, la grille par défaut sera utilisée.

如果您没有选择任何一项,将值。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est toutefois de savoir comment établir cet assentiment tacite.

但是,问题在于如何确定这一

评价该例句:好评差评指正

Une autre question tient à la définition même des acceptations tacites.

另一个问题牵涉到接受的定义本身。

评价该例句:好评差评指正

Le silence pouvait, sous certaines circonstances, être considéré comme un acquiescement.

在若干情况下,沉可能被视为

评价该例句:好评差评指正

L'acceptation d'une réserve faite expressément ou tacitement est définitive et irréversible.

明示和接受保留是决定性和不可逆的。

评价该例句:好评差评指正

Le silence d'un État ne saurait être interprété comme emportant validation implicite d'une réserve.

国家方面保持沉,不得被转为是对保留有效的

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier que nous avons fixé aux tribunaux ne saurait être un viatique pour l'impunité.

事实上,我们为法庭规定的时间表不能导致有罪不罚的现象。

评价该例句:好评差评指正

Pour Israël, l'accord est une reconnaissance implicite par le Hamas de l'État d'Israël.

从以色列方面,也有理由为,这些安排是哈马斯对以色列国的

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).

在所有情况下,不论明示还是,接受保留都是不可逆的(第4节)。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de coexistence avec des organisations terroristes ni d'acceptation de leurs activités.

不可能与恐怖组其活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois superflu d'insister sur la distinction entre une acceptation tacite et une acceptation implicite.

但是显然,没有必要过于区分接受和暗示接受。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la règle postule de manière implicite que les trois critères sont d'égale importance.

换言之,除名规则这三项准则具有同等的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a été décrit à plusieurs reprises par des termes tels qu'estoppel, forclusion, acquiescement ou consentement implicite ou tacite.

这种程序有多种表述,包括不容推翻、逾期无权、示或同意。

评价该例句:好评差评指正

Mais notre appui ne doit pas être mal interprété et être perçu comme un consentement tacite.

然而,我们的支持不应被错误地理解或解释为

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines circonstances, le silence face à une déclaration interprétative peut être interprété comme un acquiescement.

在一些情况下,对解释性声明保持沉可被解释为

评价该例句:好评差评指正

Mais ceux qui sont associés au processus de règlement du conflit, peuvent-ils accepter l'état de choses actuel?

但是,参与冲突解决过程的所有人能否当前的局势?

评价该例句:好评差评指正

La plupart des États dotés d'armes nucléaires semblent avoir accepté les ambitions militaires et nucléaires de notre voisin.

多数核武器国家似乎我们邻国的核和军备野心。

评价该例句:好评差评指正

Il est triste de voir que l'ONU elle-même est fréquemment contrainte de céder aux desseins des plus puissants.

可悲的是,甚至联合国常常不得不强国的筹划。

评价该例句:好评差评指正

J'imagine qu'il y avait dès le début, et qu'il y a, même aujourd'hui, un contrat social implicite.

我想,从一开始,甚至现在,一直在一种的社会契约。

评价该例句:好评差评指正

Il serait toutefois difficile d'être plus explicite dans un projet de directive sans insérer un long texte sur l'acquiescement.

但是,除非列入一段关于的长篇论述,就很难说得更加明确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antipsychiatrique, antipsychotique, antipuces, antiputride, antipyogène, antipyogénique, antipyrèse, antipyrétique, antipyrine, antipyrinyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Yun Tianming dut bien admettre en silence qu'il n'y avait effectivement aucune différence.

云天明默认了这句话。确实没多区别。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ministre de la police garda un silence qui équivalait au plus complet aveu.

警务臣一声不响了,这无疑是一种默认

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, ils ne prennent pas les idées et les plans des autres par défaut.

事实上,他们默认接受别人的想法和计划。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le cerveau au repos rentre dans ce qu'on appelle le mode par défaut.

休息的进入所谓的默认模式。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même tendance à la télé, où les contenus sont diffusés par défaut en VF.

电视上的趋势也相同,内容默认以法语配音版播放。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dorénavant, le mode de gestion par défaut du PER est la gestion pilotée à horizon.

从现在开始,PER的默认模式是水平驱动管

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C'est ainsi que le réseau cérébral dit du " mode par défaut" paraissait plus étoffé.

这就是所谓的“默认模式”的网络似乎更加丰盈。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Troisièmement, les extensions que vous utilisez sont désactivées par défaut.

第三,你使用的扩展程序默认处于禁用状态。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si ce capteur tombe en panne, l'appareil revient à ces maux originaux et se met à piquer.

如果出现故障,飞机就默认进入错误状态,并开始俯冲。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Poisson acceptait ça de son air raide, sans qu’on pût savoir si ça l’embêtait au fond.

布瓦松板着面孔默认对方的称呼,却不知道他内心里对朗蒂埃生厌。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Si les paramètres sont sur privé, tout va bien, mais par défaut les messages sont souvent publics.

如果参数设置了私密,那么一切顺利,但信息往往默认是公开的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon silence, depuis quatre mois, ne devait-il pas lui paraître une acceptation tacite de cette situation ?

四个月来,我对于这事的沉默,在他看来,不就是我对于自己所处地位的默认吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ont mille candidats pour monter sur le trône, mais en attendant, Bonaparte est choisi par défaut.

他们有一千名为了登上王位的候选人,但与此同时,波拿巴被默认当选为国王。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est qu'en fait, par défaut, c'est-à-dire normalement, dans le cas normal, c'est toujours l'auxiliaire AVOIR ! - Ok.

事实上,在默认情况下,也就是在通常情况下,总使用助动词“AVOIR”! -我明白了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Il peut être l'équivalent de l'expression « prendre en défaut » .

它可能等同于表达式“默认”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Ils seront donc jugés par défaut en leur absence.

因此,如果他们缺席, 他们将被默认判断。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Laisser les mots de passe définis par défaut sur nos appareils ou choisir des combinaisons trop simples, faciles à retenir.

在我们的设备上留下默认设置的密码,或者选择过于简单、容易记忆,的组合。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Évidemment, de toute façon, il l’est par défaut, c'est l'emblématique du rock, mais aussi, il a une façon très sensuelle.

显然这是默认的,他是摇滚乐的标志,但同时,他有一种非常性的方式。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La reconnaissance implicite de votre haute naissance par cet homme qui gouverne Besançon sera une des conditions tacites de l’arrangement.

这个人统治着贝藏松,他对您的高贵出身的默认将是谈判的一个心照不宣的条件。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand j'étais au lycée, j'avais que anglais ou français, Donc c'était un peu par défaut.

当我在高中时,我只有英语或法语,所以这是默认的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire, antirationalisme, antirationnel, antiréactivité, antiredéposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接