有奖纠错
| 划词

Autrefois, les tabatières était très décorées.

以前,鼻烟盒有很强的装饰

评价该例句:好评差评指正

Je suis à la recherche de tabatières en porcelaine dans le cadre d'une rénovation d'une vieille maison.

的范围内,我寻找的瓷鼻烟盒。

评价该例句:好评差评指正

Elle a l'habitude de priser.

她有吸鼻烟的习惯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autodetérmination, autodétermination, autodéterminer, autodétruire, autodictée, autodidacte, autodifférenciation, autodiffusion, autodirecteur, autodirection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Car, dit le président en humant sa prise de tabac, comment se déclare une faillite ?

因为,”所长吸了一撮鼻烟,接着说:“你知破产要经过怎样的手续吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À ce mot, rue Plumet, il interrompit son aspiration, et laissa tomber le reste de son tabac sur ses genoux.

听到卜吕梅街几个字的时候,他忽然停止吸气,让剩下的鼻烟屑落在膝头上。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Elle contenait les meiveilles, une collection unique de montres, de tabatières, de bagues, de châtelaines de miniatures du plus joli travail.

玻璃橱装着奇妙无比的宝饬,独一无二地收藏着各种钟表,鼻烟壶,戒,妇女腰带饰物,做工精美的小艺术

评价该例句:好评差评指正
5.000 ans d'Histoire

Talleyrand ne voulait pas de tabatière ou des diamants, comme les autres ministres, il exigeait de l'argent comptant.

塔列朗不要鼻烟盒,也不要钻石,像其他大臣那样,他只要现金。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et bien maintenant elle a bien 15 ou 20 tabatières d'or et de pierres précieuses, de lacs admirables, d'or émaillé, qui est une nouvelle mode et qui doit être d'un prix excessif.

好吧,现在她至少有十几或二十几件金制和宝石装饰的鼻烟盒,还有一些漂亮的湖景装饰, 以及镀金珐琅制一种新潮流, 价格肯定非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tous les trois prenaient du tabac et ne songeaient plus depuis longtemps à éviter ni les roupies, ni les petites galettes noires qui parsemaient le jabot de leurs chemises rousses, à cols recroquevillés et à plis jaunâtres.

三个人都吸鼻烟,既淌鼻水,又让黄里带红、衣领打皱、褶裥发黄的衬衫胸饰沾满了小黑点:他们久已不在乎些。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Peu à peu, son visage apparaît partout, sur les tabatières, sur les foulards, les éventails, les cadres, les pipes, les boutons de manchettes, même les poignées de parapluie, nous dit Jean-Baptiste Galen qui a préparé toute cette émission.

渐渐地,他的面容无处不在,出现在鼻烟盒上、围巾间,扇面、画框、烟斗,乃至袖扣,甚至雨伞的手柄上,让-巴蒂斯特·加兰如说,他精心筹备了整期节目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autoépuration, autoéquilibre, autoérotique, autoérotisme, auto-érotisme, autoérythrophagocytose, autoétalonné, auto-excitateur, auto-excitatrice, autofécondant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接