Der hochrangige Beirat für Veröffentlichungen hat sich nicht als wirksames Instrument zur Qualitätssicherung und Prozesskontrolle erwiesen.
高级别
出版物委员会没有证明它是确保质量和程序
制
有效机构。
Der hochrangige Beirat für Veröffentlichungen hat sich nicht als wirksames Instrument zur Qualitätssicherung und Prozesskontrolle erwiesen.
高级别
出版物委员会没有证明它是确保质量和程序
制
有效机构。
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制和维持一份文职

册,以便迅速回应、确保质量
制,甚至满足可预见
需求量。
Es wurde betont, dass die Kapazitätsaufbaumaßnahmen einer Qualitätskontrolle unterliegen und nachhaltig angelegt sein müssten, anstatt in lediglich punktuellen Schulungen für Bürokraten zu bestehen, und dass entsprechende Anschlussmaßnahmen wichtig seien.
与会者强调,必须对能力建设活
进行质量
制和持续进行这样
活
,而不是为官员举行一次性
培训;他们还强调对能力建设活
采取后续行

要性。
Auf Empfehlung des AIAD hat die UNMIL die Leistungsbewertung ihrer Vertragsnehmer und die Qualitätskontrollen bei Nahrungsmitteln verstärkt und hat zugesagt, detailliertere Inspektionen der Lagerräume der Vertragsnehmer und der Kontingente durchzuführen.
联利特派团依照监督厅
建议,加强了对承包商业绩
评估和食品质量
制,并决心对承包商仓库和特遣队库房进行比较详细
检查。
Mit dieser Methode ist es dem Sekretariat gelungen, im vergangenen Jahr mindestens 1.500 neue Mitarbeiter zu rekrutieren und einzusetzen, wobei die planmäßige Versetzung vorhandenen Personals innerhalb des VN-Systems nicht eingerechnet ist. Die Qualitätskontrolle hat dabei jedoch gelitten.
通过这种办法,秘书处在去年勉力征聘和部署了至少1 500
新工作
员(其中不包括联合国系统内管理下调
现有工作
员),但质量
制有所减损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。