- 风尘fēng chén
Reisemüdigkeit f.; Entbehrungen und Unstetigkeit in einer schlechten Zeit
- 工夫gōng fū
1. Zeit f.; 2. Zeit und Mühe
- 古香古色gǔ xiāng gǔ sè
im Stil einer vergangenen Zeit; nach altem; gediegenem Stil Fr helper cop yright
- 绵长mián zhǎng
über eine lange Zeit; langdauernd
- 三伏sān fú
die dreimal zehn Tage der heißesten Zeit im Hochsommer
- 时效shí xiào
Leistung in einer vorgegebenen Zeit; gesetzlich festgelegter Zeitraum oder Zeitpunkt
- 唐诗táng shī
[ Substantiv ]
Gedicht aus der Tang Zeit
- 追忆似水年华zhuī yì sì shuǐ nián huá
Auf der Suche nach der verlorenen Zeit
- 半晌bàn shǎng
1. ein halber Tag; 2. einige Zeit; eine lange Weile
- 半天bàn tiān
1. ein halber Tag; 2. längere Zeit
- 不识时务bú shí shí wù
die Zeit nicht verstehen; dem geeigneten Zeitpunkt nicht passen Fr helper cop
- 才cái
1. Begabung f.; Befähigung f.; 2. ein großes Talent; 3. Lakai m.; 4. vor kurzer Zeit
- 趁空chèn kōng
eine freie Zeit nutzen
- 乘便chéng biàn
bei Gelegenheit; zu gelegener Zeit
- 春秋时期chūn qiū shí qī
Zeit (n) der Frühlings- und Herbstannalen
- 从那以后cóng nà yǐ hòu
von da ab, danach, seit jener Zeit (n)
- 寸金难买寸光阴cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn
Zeit ist kostbarer als Gold
- 蹉跎岁月cuō tuó suì yuè
Zeit vertrödeln
- 当代dāng dài
unsere Zeit; Gegenwart f.
- 当时dāng shí
damals
folglich, mithin
[ Substantiv ]
Weile (n)
Zeit (n)
Zeitspanne (n)
[ Adjektiv
- 短期duǎn qī
kurze Zeit; kurzfristig; kurze Frist
- 短期内duǎn qī nèi
innerhalb kurzer Zeit (n) , kurzfristig
- 多咱duō zán
wann; um welche Zeit
- 翻台面fān tái miàn
[ Substantiv ]
limitierte Speisezeit (Die Zeit, die ein Gast wird begrenzt
- 分秒必争fèn miǎo bì zhēng
die Zeit gut ausnutzen; keine einzige Minute vergeuden
剩余时间。
离结束时间

差......
【定位】到达目

地



时间
www.francochinois.com 版 权 所 有
用户正在搜索
打官腔,
打官司,
打官司的爱好,
打光,
打光棍,
打光棍儿,
打归营鼓,
打滚,
打滚(在地上或泥泞中),
打滚(在泥泞里),
打滚儿,
打棍子,
打果,
打哈哈,
打哈欠,
打孩子,
打孩子一顿屁股,
打鼾,
打鼾的(人),
打鼾声,
打寒颤,
打寒战,
打夯,
打夯机,
打行李,
打好根基,
打呵欠,
打呵欠的人,
打黑,
打横,
打呼噜,
打呼噜的(人),
打滑,
打坏主意,
打簧表,
打晃儿,
打谎,
打回力球的墙,
打回旋弹,
打昏,
打诨,
打火,
打火机,
打火机的燃气管,
打火机的芯子,
打火机电石,
打火机钢轮,
打火机火石,
打火机燃料,
打火石取火,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,