法语助手
  • 关闭

adj.
,留心;专心,聚精会神
einer Darbietung aufmerksam folgen
全神贯地观看演出

Der Schüler ist immer sehr aufmerksam.
这个学生总是很专心(听讲)。


jmdn. auf jmdn. [etwa.] aufmerksam machen
促使某人意某人[某事]

② [转]殷勤,周到
ein aufmerksamer Gastgeber
一位殷勤主人

jmdn. aufmerksam bedienen
殷勤招待某人

Das ist sehr aufmerksam von Ihnen.
服务非常周到。


词:
entgegenkommend
联想词
hinzuweisen来点;neugierig好奇,有好奇心;ausfindig发现,找到;bemerkbar可感觉到,可察觉到,可看出来,明显;hinweisen指出,指明,指示,表明;zunutze固定搭配);schlau狡猾;vertraut亲密,知心,知己;bedacht深思熟虑;不急躁;系统;谨慎;informiert通知;publik公开;公众;有名;

Ich bin nicht in der Stimmung, aufmerksam zuzuhören.

我没有心思去专心听。

Er besetzt einen vorherrschenden Sitz ,um Lehrer aufmerksam zu hören.

他占了一个有优势位子去认真听老师讲课。

Er hatte sich ihr zugeneigt und lauschte aufmerksam ihren Worten.

他俯身地听她说话。

Ich fühlte mich veranlaßt,auf die Folgen aufmerksam zu machen.

我感到有责任提醒(人们)后果。

Sie hörte aufmerksam, aber ohne besondere Teilnahme zu.

她仔细听着,但并没有特别兴趣。

Sie schwenkte die Arme über dem Kopf, um ihn auf sich aufmerksam zu machen.

为了让他自己,她高举胳膊挥动着。

Werden Sie die Weltmeisterschaft aufmerksam verfolgen?

您会密切冠军赛吗?

Der Schüler ist immer sehr aufmerksam.

这个学生总是很专心

Alle Schüler rechneten aufmerksam mit.

所有学生一起用心地计算。

Ich war gerade etwas unaufmerksam.

我刚才意力有点集中

Die Zuschauer sind sehr aufmerksam.

观众(看)非常聚精会神

Gebrauchsanweisungen lese ich immer aufmerksam.

我总是很仔细阅读使用说明书

Eine Studie der Universität der Vereinten Nationen machte die Welt auf die wachsenden Umweltschäden durch Computer aufmerksam.

联合国大学编写了一份研究报告,提醒意计算机对环境造成不利影响日益严重。

Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.

它阐述了几个月来在各方参与下开展广泛磋商情况,在磋商过程中,主持人认真听取了会员国意见和关切。

Es könnte die Leiter des Exekutivausschusses auf drohende Krisen aufmerksam machen und sie mit Hilfe moderner Präsentationsverfahren über diese Krisen auf dem Laufenden halten.

它可将正在萌芽危机提请和安执委会领导人意,并使用现代化表述技术向他们汇报危机情况。

Hauptziel dieser Prüfung war, festzustellen, inwieweit die Sicherheitsleitlinien des UNHCR befolgt wurden, und das hochrangige Leitungspersonal des UNHCR auf bestimmte Sicherheitsanliegen aufmerksam zu machen.

主要是确定难民专员办事处遵守安保政策程度,并将有关安保领域提请难民专员办事处高级管理人员

Der Alarm macht die Leute auf die schlechte Luft aufmerksam.

这个警报让人们开始到了质量差空气

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

监督厅在其审计报告和其他信函中一再提请委员会意,裁定索赔中可能发生舞弊和重复支付现象。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地意到对塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那境内斯普斯卡共和国同前南问题国际法庭开展合作情况评估。

Bei der seit 15 Jahren jährlich stattfindenden zweimonatigen Tour werden 6.000 bis 10.000 km zurückgelegt und Tausende von Menschen auf die mit der Luftverschmutzung und dem Klimawandel verbundenen Probleme aufmerksam gemacht.

过去15年每年都举办这一旅行,旅行历时两个月,行程约6 000-10 000公里,并向成千上万人宣讲空气污染和气候变化问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufmerksam 的法语例句

用户正在搜索


filigrane, filigrané, filigraner, filin, Filipendula, filipendule, filipuncture, filistata, Filium, fillasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,