法语助手
  • 关闭

1 bescheiden
adj.
① 知足的,要求不高的,简朴的(近义词:genügsam 反义词: anspruchsvoll)
Trotz seines Reichtums ist er ein sehr bescheidener Mensch geblieben.
尽管富有,他仍然是一个很节俭的人。


ein bescheidenes Leben führen
朴素的生活


② 谦虚的(近义词: zurückhaltend, unaufdringlich)
ein bescheidenes Auftreten, Verhalten
谦虚的举止,态度


③ 淳朴的,简朴的 (近义词:einfach, schlicht) (ein Haus, eine Mahlzeit 房屋,膳食)
Sie führen ein bescheidenes Leben.
简朴的生活。


④ 微薄的,微少的,低廉的 (ein Lohn, Lebensverhältnisse, Leistungen工资,生活条件,成绩)
Wegen des bescheidenen Wetters fiel die Ernte recht.
由于天气不好,收成很差。


⑤ [口][婉] 很糟糕的(近义词:eschissen)
Es sieht bescheiden aus.
情况看起来糟了。



2 bescheiden
Vt
(物作主语)赐予,赋予
注意:多用否定的状态被动句
etw.bescheidet j-m etw.

Das Schicksal hat ihnen keine Kinder beschieden.
没有给予他小孩。


Ihm war kein Erfolg beschieden.
(由于命的安排)他没取得成功。



3 bescheiden
Vr
安于,满足于(近义:sich mit etwas begnügen)
sich mit etw. bescheiden

Da sie nicht genug Geld hatte, musste sie sich mit einer sehr kleinen Wohnung bescheiden.
因为他没有足够的钱,他不得不满足于很小的住房。


近义词:
unbedeutend,  rufen,  verschenken
联想词
zurückhaltend冷淡的,冷漠的;erfreulich令人高兴的,使人愉快的;mager瘦的,瘦小的,干瘦的;überschaubar一目了然的,一的;erstaunlich使人惊奇的,令人惊异的,使人惊讶的;schlecht不良的,坏的,差的;unbedeutend足轻重的,关紧要的;anständig有礼貌的,规矩的,体面的;übertrieben夸张的,夸大的,言其实的;nüchtern空腹的,饿肚子的;auffallend显眼的,突出的,引人注目的;

Trotz seines Reichtums ist er ein sehr bescheidener Mensch geblieben.

尽管富有,他仍然是一个很节俭的人。

Ihre bescheidene Art nahm alle (für sie) ein.

她的谦虚态度使她受到大家的欢迎。

Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.

他穿那身普普通通的衣服很不引人注意。

Trotz kleiner Wohnung, bescheiden sie sich mit jetztigem Leben.

尽管房子很小,他依然满足于目前的生活。

Er meint dass, sein Zimmer am besten bescheiden ausgestattet wird.

他认为他的房间最好装潢得朴素点。

Je älter er wird, desto bescheidener wird er.

他年纪越大,变得越谦虚

Ist es sehr unbescheiden,wenn ich Sie darum bitte?

我为此向您提出请求是否太冒昧了?

Mit dieser Antwort mußte ich mich bescheiden.

对这样的答复我只得感到满足

Trotz seiner Erfolge ist er bescheiden geblieben.

尽管他取得成就,他仍然保持谦虚

Wir haben große Erfolge errungen, dennoch müssen wir bescheiden sein.

取得了巨大的成绩,但是我还必须谦虚

Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.

的初始工作规模重效果。

Ihre bescheidene Art nahm alle ein.

谦虚的态度使她受到了大家的欢迎。

Der Einsiedler führt ein bescheidenes Leben.

隐士简朴的生活。

Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.

为执行小组建议所需的额外资源,相比之下是不太多的。

Es sieht bescheiden aus.

情况看起来了。

Sie führen ein bescheidenes Leben.

简朴的生活。

Ihr müßt lernen,euch zu bescheiden.

必须学会俭朴的生活

Gemessen am Einkommen der potenziellen Nutznießer sind die Finanzierungslücken enorm, doch im Verhältnis zum Einkommen der potenziellen Geber sind sie äußerst bescheiden.

这些经费缺口与目标受益国的收入相比是巨大的,但与潜在捐助国的收入相比却

Wenngleich sich diese Zahlen angesichts der Gesamtzahl von 5 Millionen Flüchtlingen in ganz Afrika bescheiden ausnehmen, so stellen sie doch einen wichtigen Fortschritt dar.

尽管这些数字相对于整个非洲500万难民总数来说是的,却是重大的进展。

Speziell die NATO könnte auch eine konstruktive Rolle dabei übernehmen, Regionalorganisationen und Staaten, die über bescheidenere Ressourcen verfügen, bei der Ausbildung und Ausstattung zu unterstützen.

就北约而言,它还可以发挥建设性作用,帮助培训和装备那些资源较少的区域组织和国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 bescheiden 的法语例句

用户正在搜索


salarier, salariés, salaud, salauderie, salazosulfapyridine, salbande, saldanite, sale, salé, salééite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,