法语助手
  • 关闭
adj. 参阅 nahe

adj. 。附近。邻近。亲密。即将发生

künftig,  schnell,  benachbart,  angrenzend,  anliegend,  neben,  nebenan,  umliegend,  im Umkreis liegend,  in der näheren Umgebung,  Tür an Tür,  Wand an Wand,  ,  
联想词
fern遥远,远处,远方;beieinander在一起,并列地,靠近地,一个靠一个地;dicht紧密,密气或水;näher进一步,更详细,更接近;ruhig安静,平静;dran见;weit,长距离,遥远;gelegen适当,适时,合适;verkehrsgünstig交通方便;direkt直达,直通;zentral当中,中心,中央;

Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.

我很想知道更加详尽细节(更详细情况)。

Sie sind vor dem Gewitter in ein nahes Gebäude geflüchtet.

为躲避雷雨,他们跑进了附近一幢房子。

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生事情引起了样一种怀疑,即一切只是一种巧妙花招而已。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概将近六十岁了。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

他去学校需要走远路,他就住在附近

Alles ist ganz nah im Zentrum von Frankfurt.

所有一切离法兰克福市中心很近。

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

几乎要全部告诉他了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

能是他过错。

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就在眼前

Der eigentliche Zweck meiner Reise ist, das Land näher kennenzulernen.

次旅行本来目进一步了解个国家。

Seine nähere Umgebung versuchte alles zu verheimlichen.

同他接近周围人试图把一切都瞒着他。

Aus nah und fern kamen die Menschen herbei.

人们从远近各地来到。

Ich möchte mir das Haus (den Schaden) einmal näher besehen.

我想仔细地察看一下房子(损失情况)。

Ich kann jetzt nicht näher darauf eingehen.

现在我详细地说件事。

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,在种情况下只能样做。

Warum in die Ferne schweifen? Sieh, das Gute liegt so nah!

(谚)何必舍近求远

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么靠近炉子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

一条路紧贴着岩壁.

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Der Arzt trat näher an das Bett des Kranken heran.

医生走到病人床边。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nah 的法语例句

用户正在搜索


érable, érablière, éradication, éradiquer, éraflement, érafler, éraflure, Eragrostis, éraillage, éraillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,