法语助手
  • 关闭
yī dàn

an einem einzigen Tag; wenn; plötzlich

Ihr werdet euch noch umsehen,wenn ich nicht mehr hier bin.

(口,讽)你们等着瞧吧,一旦我不在这儿会搞成什么样子。

Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.

一旦顾客要提车,汽车就会自动被传送客户服务中心。

Wir wollen in die Nachbarwohnung hinüberziehen, wenn sie frei wird.

隔壁住房一旦空出来,我们就想搬过去。

Wenn du erst einmal so alt bist wie wir, wirst du anders darüber denken.

如果你一旦象我们这样年纪的话,想法就不同

Mit der Einsetzung der autonomen Regierung wird die Mission ihr Mandat erfüllt haben.

自主政府一旦设立,该观察团便完成任务。

Sobald Friedenssicherungskräfte ein Land verlassen, verschwindet es aus dem Blickfeld des Sicherheitsrats.

一旦维和人员离开一个国家,这个国家就从安全理事会的雷达屏幕上消失

Sind solche Bedrohungen jedoch bereits entstanden, so müssen wir besser darauf vorbereitet sein, ihnen entgegenzutreten.

但是一旦出现此种胁,我们必须有更为充分的准备予以应对。

Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.

联合国维持和平人员一旦部署,就必须能够以专业方式成功执行其任务定。

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦确立保存文件政策,就应选定一个具有成本效益的归档系统。

Am Abend konnte sie oft lange nicht einschlafen, denn sobald Heidi allein war, bekam sie Heimweh.

晚上Heidi总是长时间无法入睡,因为她一旦一个人,就会开始想家。

Wenn die Sache herauskommt,gehst du ein.

(口)事情一旦暴露,你就要倒霉。

Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.

这一进程一旦启动就不能受阻挠,必须有始有终。

Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.

一旦实现目标和定的时限,必须为特派团拟定一个撤出战略。

Sobald wir dies einsehen, können wir gar nicht anders, als gegen das gesamte Spektrum der Bedrohungen anzugehen.

一旦认清这一点,我们就解,必须应对各种胁,我们别无选择。

Nach entsprechender Genehmigung oder Anhebung des Haushalts der betreffenden Mission wird der Fonds aus diesen Haushaltsmitteln wiederaufgefüllt.

一旦特派团预算得批准或者增加,该基金就从预算得补充。

Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.

一旦上述建议付诸实施,该司的工作产出和信息战略的影响和效力将得加强。

Die Praxis, einen Tagesordnungspunkt in die Kurzdarstellung aufzunehmen, sobald er auf einer offiziellen Sitzung des Sicherheitsrats angenommen wurde, wird unverändert beibehalten.

一个议程项目一旦在安全理事会正式会议上通过即被列入处理中事项说明的做法将保持不变。

Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden können, hätten jedoch möglicherweise durch eine wirksame Präventionspolitik verhindert werden können.

但是,即使是一旦发生就难以制止的战争,也可以采用有效的预防性政策予以避免。

Die Errichtung der Afrikanischen Union wird ein Meilenstein auf dem Weg zum Frieden und bei der Förderung der Entwicklung auf dem Kontinent sein.

“非洲联盟一旦成立,将成为在该大陆建立和平及促进发展方面的一块里程碑。

Außerdem treten sie eher sporadisch zusammen und lösen sich sogar auf, sobald die Dislozierung einer Mission begonnen hat und lange bevor sie abgeschlossen ist.

而且,现有的工作队通常很少开会,或者在维和行动一旦开始部署时,但离完全部署尚远之前,这种工作队甚至就解散

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一旦 的法语例句

用户正在搜索


négligemment, négligence, négligent, négliger, négo, négoce, négociabilité, négociable, négociant, négociateur,

相似单词


一代人的危机, 一代盐, 一带, 一带一路, 一袋之量, 一旦, 一氮化二钴, 一氮化二铁, 一氮化铌, 一氮化三钾,