Leider kann ich heute nicht kommen. Mir ist so übel.
可惜我今天
能来。我觉得我的胃

服。
Leider kann ich heute nicht kommen. Mir ist so übel.
可惜我今天
能来。我觉得我的胃

服。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到

服,要吐。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
她觉得
服,但仍然来上班了。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天我身体

服。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
她身体稍微有些
服。
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他
能
油
的菜,否则胃
服。
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着这双鞋走路
服(
服)。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
她称赞他时,他感到有些
服。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我

胃
感到
服。
Das Essen steht mir vor dem Magen.
我

胃里
服。
Weil Anna heute sich hundeelend fühlt, geht sie nicht zur Arbeit.
因为安娜今天感觉

服,所以她没有去工作。
Wegen Unwohlseins mußte ich leider absagen.
我因为身体
服只好遗憾地回绝了。
Vom bloßen Hinsehen wird mir schlecht.
只要看一眼我就会感到
服。
Er ist heute nicht auf Draht.
(口)他今天身体
服。
Der widerliche Geschmack lässt mich unangenehm.
令人恶心的味道让我
服。
Die Schuhe (Die Autositze) sind unbequem.
鞋子(汽车座位)
服。
Wo haben Sie Beschwerden?
你身体什么地方
服?
Mir ist Hundeelend.
我

服。
Das Treppensteigen macht ihm Beschwerden.
爬楼梯使他感到
服。
Was macht dein Magen?
(口)你的胃怎么样了(还
服吗)?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。