法语助手
  • 关闭
fèn gē

abtrennen; spalten; etw. voneinander scheiden

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

国民经济各部分割地联系在一起的。

Diese Begriffe bilden eine untrennbare Einheit.

这些概念构成一个分割的整体。

Das Erbe (Der Besitz) ist unteilbar.

(律)这份遗产(财产)分割的。

Frieden, Stabilität und Wohlstand sind unteilbar.

和平、稳定与繁荣分割的。

Nur wo ein solches Umfeld besteht können Friedenssicherungstruppen ohne weiteres abgezogen werden, was Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungskräfte zu untrennbaren Partnern macht.

只有在这样一种环境下,维持和平部队才能撤离,这使维持和平人员与建设和平人员成分割的伙伴。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats erkennen an, dass die Arbeit der Nebenorgane des Sicherheitsrats ein untrennbarer Bestandteil der Arbeit des Rates ist.

安全理事会成员确认,安全理事会附属机构的工作安理会工作中分割的一部分。

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Was Proben betrifft, so werden die UNMOVIC und die IAEO, soweit durchführbar, diese aufteilen, sodass Irak einen Teil davon erhält, während ein anderer Teil für Referenzzwecke verwahrt wird.

关于样品,只要核视委和原子能机构将把样品分割,一部分给伊拉克,另一部分留作参考。

Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.

我还希望明确各单位的角色和责任,以消除重叠,避免分割,改善我们活动的影响。

Die Erfahrung des Ausschusses hat jedoch gezeigt, dass die antiterroristischen Maßnahmen, die sich auf diese Bereiche beziehen, mit den antiterroristischen Maßnahmen, die die Resolution vorsieht, eng zusammenhängen und nicht von ihnen zu trennen sind.

但反恐委员会的做法表明,有关这些领域的反恐措施与该决议采取的反恐措施相互关联,分割

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

债务人收到一项或多项应收款的一部分或其未分割权益的转让通知的,债务人根据通知付款而解除其义务,或如同未曾收到通知一样,根据本条付款而解除其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分割 的法语例句

用户正在搜索


对景伤情, 对径, 对镜图, 对镜自赏, 对酒当歌,人生几何, 对酒欢乐, 对就是对,错就是错, 对局, 对菊赋诗, 对句,

相似单词


分封, 分蜂, 分蜂期, 分赴, 分甘共苦, 分割, 分割(被), 分割(财产的), 分割(遗产等的), 分割成块,