法语助手
  • 关闭
fǒu jué

Veto gegen etw. einlegen; ablehnen

Fr helper cop yright

Die Gruppe empfiehlt, dass bei keinem Reformvorschlag das Vetorecht ausgeweitet wird.

小组建议,任何改革提案都不权。

Wir sehen keinen gangbaren Weg, das bestehende Vetorecht der Mitglieder zu ändern.

我们看不到有什么实际可行的办法来改变现有成员的权。

Wir empfehlen, dass bei keinem Reformvorschlag das Vetorecht ausgeweitet wird.

我们建议,任何改革提案都不权。

Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt.

如果赞成和反对数相等,提案或动议视为被

Der Kandidat (Sein Vorschlag) wurde niedergestimmt.

候选人(他的建议)被投

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

这包括对权做出具有法约束力的规定,或由会提出如何使用权的准则。

Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.

我们认为,这会使人们对动用功能更加负责。

Deuschland legte sein Veto ein.

德国代表投了

Die Forderung wird abgelehnt.

求被了。

Der Antrag ist abgelehnt (worden).

提议已被.

Bedeutet die Annahme eines Änderungsantrags zwangsläufig die Ablehnung eines anderen, so wird letzterer nicht zur Abstimmung gestellt.

但如一个修正案的通过必然意味着另一修正案的,则后一修正案不再付表

Bei einer solchen Vorabstimmung hätten Nein-Stimmen nicht die Wirkung eines Vetos, und das Abstimmungsergebnis würde keinerlei Rechtskraft besitzen.

在进行这一意向性表时,“反对”不具有作用,最后计算的数也不具有任何法效力。

Die Frage des Vetogebrauchs ist an die Frage der Arbeitsmethoden und der Kategorien der Mitgliedschaft sowie die Überprüfung gekoppelt.

权的使用与工作方法、理事国的类别和复议都有关联。

Die Mitgliedstaaten sehen in einer Einigung über die Erhöhung der Zahl der ständigen Mitglieder die Voraussetzung für eine Ausweitung des Vetorechts.

会员国认为,权,就先就增加新常任理事国达成协议。

Keines der beiden Modelle sieht eine Ausweitung des Vetorechts oder eine Abänderung der Charta in Bezug auf die bestehenden Befugnisse des Sicherheitsrats vor.

这两个方案都不涉及权,或修改《宪章》有关安全理事会现行权力的规定。

Eine deutliche Mehrheit der Mitgliedstaaten kritisierte das Vetorecht aus verschiedenen Gründen; viele von ihnen hielten aber auch seine Abschaffung zum jetzigen Zeitpunkt für unrealistisch.

相当多的会员国以各种理由为由,批评了权,但许多会员国同时也感到目前取消它并不现实。

Da keine der Optionen des intermediären Ansatzes die Schaffung neuer Vetorechte vorsieht, wäre diese Möglichkeit in jedem Fall im Zuge der Überprüfung zu behandeln.

鉴于中间做法的各个方案都不需设立新的权,因此可在复议过程中,在任何一个方案下审议这种可能性。

Wir bitten die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats, den Gebrauch des Vetos in Fällen von Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu unterlassen.

我们请安全理事会常任理事国对灭绝种族罪、战争罪、族裔清洗和反人类罪案件不使用权。

Wir sind uns dessen bewusst, dass dem Veto eine wichtige Funktion dabei zukam, die mächtigsten Mitglieder der Vereinten Nationen des Schutzes ihrer Interessen zu versichern.

我们认识到权发挥重作用,使联合国最强的会员国相信它们的利益得到保障。

Die Mitgliedstaaten, die den Gebrauch des Vetos als Ursache für Untätigkeit seitens der Vereinten Nationen ansehen, äußerten unterschiedliche Auffassungen darüber, ob und wie dem abzuhelfen wäre.

那些认为使用权是联合国不采取行动的一个原因的会员国对能否解和如何解这一问题发表了不同的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 否决 的法语例句

用户正在搜索


renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire, renonciateur, renonciation,

相似单词


否定命题, 否定前缀, 否定上帝的存在, 否定值, 否极泰来, 否决, 否决的, 否决权, 否决一条法令, 否决一项提案,