法语助手
  • 关闭
kāi tuō

jn freisprechen

德 语 助 手 版 权 所 有

Er wollte sich mit seiner Krankheit herausreden.

他想以生病为借口开脱自己。

Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.

具有挑战性实际业务情况不能用来为虚弱控制环境开脱

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现恐怖主义对和平与安全重威胁之一,何恐怖行为开脱犯罪行为,不论其动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现恐怖主义对和平与安全重威胁之一,何恐怖行为开脱犯罪行为,论其动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现恐怖主义对国际和平与安全重威胁之一,何恐怖主义行为,不论其动机为何,在何地、何时发生,何人所为,不可开脱犯罪行为。

Wir bestätigen, dass kein Anliegen und kein Missstand den gezielten Angriff auf und die vorsätzliche Tötung von Zivilpersonen und Nichtkombattanten rechtfertigt, und erklären, dass eine Handlung, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll, wenn diese Handlung auf Grund ihres Wesens oder der Umstände darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen, aus keinem Grund zu rechtfertigen ist und eine terroristische Handlung darstellt.

在我们重申,何原因或不满不能成为将平民和非战斗人员作为目标蓄意杀害这种行动理由或使之合法化,我们宣告,何旨在对平民或非战斗人员造成死亡或重身体伤害行动,并且这类行动在本质上或背景上为了恫吓人民或强迫政府或国际组织从事某种行动或不从事某种行动,则恐怖主义行为,不能以何理由为这种行为开脱罪责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开脱 的法语例句

用户正在搜索


Cheh, cheik, cheikh, chéilalgie, chéilanthe, chéilite, cheilitis, chéilo, chéiloangioscopie, chéiloncus,

相似单词


开筒时间, 开头, 开头(最初), 开头的, 开拖拉机, 开脱, 开拓, 开拓精神, 开拓者, 开挖,