法语助手
  • 关闭
zhǐ shì

1. zeigen; 2. anweisen

欧 路 软 件

Schreiben Sie auch die Regieanweisungen in das Drehbuch.

请您分镜头剧本中也写下导演指示

Sie folgt nicht den Anweisungen, die man ihr gibt.

她没有遵从别人给她指示

Die Regierung wies ihren Botschafter an, das Memorandum zu überreichen.

政府指示递交备忘录。

Er wies ihn beim Parken in eine Lücke ein.

指示他把车子停一个空出地方。

Er war schon vorher instruiert worden, wie er sich benehmen sollte.

他事先就已得到应该如何行指示

Ich tat,wie du (es) mir anbefohlen hattest.

我是按你指示

Die Schwankungen der Körpertemperatur werden in einer Kurve veranschaulicht.

体温用一条曲线指示出来。

Die Beschaffungsentscheidungen, insbesondere Ausnahmen von den Beschaffungsanweisungen, sollten besser dokumentiert werden.

应更好地书面记录各项采购决定,特别是对采购指示采取例外情况下。

Unserer Ansicht nach sind weitere Maßnahmen erforderlich, um die vollständige Anwendung dieser Richtlinien zu erreichen.

我们认为必须采取进一步行指示得到充分实施。

Es genügt, wenn die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung in der Sprache des Ursprungsvertrags abgefasst ist.

转让通知或付款指示完全可用原始合同语文写成。

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.

转让通知或付款指示可涉及通知后产生应收款。

Ich richte mich nach seinen Angaben.

我按照他指示办。

Eine Anweisung ist schon ergangen.

一项指示已经发出。

Die Anordnung kommt von oben.

(口)指示(或命令)是从上面(上级)来

Das Signal steht auf Halt.

信号器指示停车。

Der mittelfristige Plan ist die Umsetzung der von den beschlussfassenden Organen erteilten Mandate in konkrete Programme und Unterprogramme.

中期计划应把立法机构指示拟成方案和次级方案。

Sie umfassten unter anderem Verwaltungsanweisungen für die Überwachung der Telefonbenutzung und den Einsatz eines Systems zur Identifizierung von Privatgesprächen.

其中包括发布行政指示,规定监督用电话程序,并采用了一种可查明私人电话系统。

Die Erkenntnisse der zwischenstaatlichen Überprüfung der Evaluierungen fließen in die spätere Programmkonzeption und -durchführung sowie in die programmatischen Handlungsrichtlinien ein.

政府间审查评价工作结果应反映日后方案设计和执行及政策指示中。

Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass Anordnungen oder Anweisungen, durch die ein Verschwindenlassen vorgeschrieben oder genehmigt oder dazu ermutigt wird, verboten werden.

二、 各缔约国应确保禁止发布任何命令和指示,指令、授权或鼓励制造强迫失踪。

Sie sind bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unabhängig und dürfen Weisungen von einer Regierung oder einer anderen Stelle weder annehmen noch einholen.

法官应独立履行职责,不得接受或征求任何政府或任何其他方面指示

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示 的法语例句

用户正在搜索


bien-pensant, biens, bienséance, bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant,

相似单词


指如葱管, 指桑骂槐, 指神经阻滞麻醉, 指使, 指使别人杀害, 指示, 指示(削尖), 指示板, 指示保单, 指示背书,