法语助手
  • 关闭

描述的

添加到生词本

deskriptiv

Er beschreibt den Unfall genau.

他详细了事故经过。

Seine Darstellung der Ereignisse ist tendenziös gefärbt.

他对事件是带有倾向性(色彩)

Eine Chronik beschreibt, was in einer bestimmten Zeit alles passiert ist.

编年了一个确定时间之内发生所有事。

Bitte ordnen Sie die Begriffe den Abbildungen zu.

请给插图搭配合适

Seine Darstellung der Epoche baut auf ganz neuen Quellen auf.

他对这一时期是以崭新材料为根据

Er beschreibt die Arbeitsbedingungen in der Landwirtschaft.

了农业工作条件。

Die konkrete Formulierung könnte aber schwierig werden.

具体很难做到。

Seine Beschreibung trifft genau auf den Verdächtigen zu.

准确地勾勒了犯罪嫌疑人

Die beiden Bilder haben je eine Beschreibung.

这两幅图片有各自

Sie beschrieb der Polizei den Dieb so genau, dass diese ihn festnehmen konnnte.

她向警察局详细地了小偷,使警察局能够拘留小偷。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

作者在这本著作中了他本国社会情况。

Sein Vortrag erhielt durch die Schilderung eigener Erlebnisse eine persönliche Note.

报告了自身经历,因此具有个人特色。

Die einzelnen Bestandteile einer solchen Infrastruktur werden nachstehend kurz beschrieben.

该基础设施如下。

Auf wen könnte diese Beschreibung zutreffen?

是针对谁

Unsere Freude ist nicht zu beschreiben.

我们愉快心情是难以

Der Autor schildert die komischen Momente des Lebens und beschreibt die tragischen Dinge, die seit

作者了人生奇妙瞬间以及Lobek先生人生转折以来发生悲剧事件。

Lesen Sie die beiden Bildbeschreibungen.

您看下这两幅图片

Nur mit ihrer Führung können wir realistischerweise den neuen Konsens schmieden, der zur Bewältigung der in unserem Bericht beschriebenen Bedrohungen notwendig ist.

唯有通过他们领导,我们才可能真正达成新共识,以应对我们在报告中各种威胁。

Integrierte Missionsarbeitsstäbe dieser Art könnten "virtuelle" Gremien sein, die regelmäßig beraten, jedoch nicht am selben Ort angesiedelt sind und deren Mitglieder von ihren normalen Büros aus operieren und durch moderne Informationstechnologien miteinander verbunden wären.

刚才所这种特派团综合工作队可以是一个“虚拟”机构,其成员从自己日常办公室里工作,他们靠现代通讯技术结合在一起,定期开会但却不是身处同一个地方。

Wir sind darüber hinaus der Auffassung, dass das System der Vereinten Nationen und die Bretton-Woods-Institutionen konsequent ermutigt werden sollten, auf pragmatische Weise eine weitaus stärkere Kooperation und Zusammenarbeit in dem in diesem Bericht beschriebenen Kontext aufzubauen.

我们还认为,应当始终鼓励联合国系统和布雷顿森林机构,在本报告背景下,采取切实方式,扩大合作与协作范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 描述的 的法语例句

用户正在搜索


échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation, écholocation,

相似单词


描金, 描轮廓, 描眉, 描摹, 描述, 描述的, 描述地貌学, 描述符, 描述海洋学, 描述解剖学,