法语助手
  • 关闭
rì cháng

alltäglich

Der Supermarkt deckt den täglichen Bedarf der Menschen.

超市满足了人们的需求。

Im Alltagsleben müssen wir auf die richtige Anrede achten.

生活中我们必须要注意正确称呼。

Die Banknoten spielen im Alltagsleben eine wichtige Rolle.

纸币在生活中扮演重要角色。

Der Sofa ist sehr praktisch für unser Alltagsleben.

这种沙发对我们的生活十分实用。

Die Alterung der Gesellschaft ist spürbar im Alltagsleben.

社会老龄化在生活中是可感受到的。

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

旨在生活的技术可被转化成为侵略工具。

Keine Rechtsordnung kann jedoch losgelöst vom tagtäglichen Schutz des menschlichen Lebens funktionieren.

但是,任何法律秩序的实行都离不开对人类生命的保护。

Im gewöhnlichen Leben ist das unwahrscheinlich.

这在生活里难置信(或不大可能)。

Seine Kenntnisse reichen für den Hausgebrauch.

他的知识足够使用的了。

Meine tägliche Arbeit ist sehr langweilig.

我的工作很无聊。

Der Mensch wird vom alltag gefordert.

人们为工作而劳碌。

Für die Völker der Vereinten Nationen hat Rechtsstaatlichkeit die größte Bedeutung im Kontext ihres täglichen Lebens.

对于联合国各国人民,法制是生活中最有意义的一个方面。

Im Nahen Osten fordern Gewaltkonflikte weiter viele Todesopfer und haben tragische Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bevölkerung.

在中东,暴力冲突继续造成极大的人命损失,对普通人的生活也产生惨重的影响。

Der schwarze Markt entstand nach dem Krieg, weil fast alle Dinge des täglichen Lebens knapp oder gar nicht vorhanden waren.

黑市出现在战后,因为当时用品紧缺甚至市面上根本没有。

Außerdem wurden die Überprüfungen der Sicherheitsvorkehrungen und der Durchführung periodischer Gefahreneinschätzungen auf Grund der täglichen Arbeitsbelastungen im Feld oft verschoben.

另外,由于外地的工作繁重,有关保安安排的审查和定期对威胁进行的评估往往要延迟进行。

Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.

散发《公约》文本也有利于儿童在生活中发挥儿童权利促进者和捍卫者的作用。

Die Zivilverwaltung der Regierung und die Polizei unternahmen zunehmend größere Verantwortung für die Wahrnehmung der täglichen Geschäfte in ihren jeweiligen Tätigkeitsbereichen.

政府的民政部门和警察部队逐渐对各自领域的管理担负起越来越多的责任。

Obwohl die meisten Mitglieder des EAFS über Grundsatz- oder Planungsabteilungen verfügen, werden diese in der Regel von den tagtäglich anstehenden Fragen in Anspruch genommen.

虽然多数和安执委会成员设有政策或规划单位,这些单位侧重于问题。

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist der Vorsitzende außerdem mit alltäglichen Angelegenheiten (Logistik, Sitzungen, Personalfragen usw.) betraut, die einen beträchtlichen Aufwand an Zeit und Ressourcen erfordern.

目前,主席还要负责事务(后勤、会议事务、人事等),需要花费相当多的时间和资源。

In den vergangenen zwei bis drei Jahren hat das System der Vereinten Nationen einen vielversprechenden Anfang dabei gemacht, im Rahmen seiner operativen Tätigkeit eine Kultur der Prävention zu schaffen.

在过去两到三年中,联合国系统的活动已在形成和平文化方面出现了可喜的开端。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日常 的法语例句

用户正在搜索


serment, sermologe, sermon, sermonnaire, sermonner, sermonneur, sérnçage, séro, séro-, séroagglutination,

相似单词


日本血吸虫病, 日不暇给, 日产, 日产过万吨, 日产量, 日常, 日常穿的衣服, 日常的, 日常的开销, 日常动作障碍症,