法语助手
  • 关闭
zhào gù

auf etw. achten

欧 路 软 件

Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!

总可以要求得到点儿吧!

Ich kümmere mich um das Baby, bis du zurückkommst.

孩子直到你回来。

Sie mag Säuglinge in der Kinderkrippe betreuen.

她喜欢托儿所里的婴儿。

In seinem Alter darf er wohl Rücksicht verlangen.

在他那种年龄,他大概可以要求

Die besondere Fürsorge des Staates gilt den Alten und Kranken.

家对老年人和病人予以特别

Mach dir keine Sorgen,ich kümmere mich um ihn.

你不必心,他的。

Der Kranke bedarf eines Arztes (der Pflege).

病人需要请医生看()。

Meine Mutter hilft mir oft, auf meine Kinder aufzupassen.

经常帮孩子。

Zu Hause pflegt meistens die Mutter das Kind.

在家通常由孩子。

Sie nahm sich der kranken Kinder des Nachbars an.

邻居生病的孩子们。

Das Mädchen kümmert sich um seine erkältete Mutter.

小女孩在她生病的妈妈。

Sie kümmert sich liebevoll um ihren senilen Onkel.

她体贴的着她的叔叔。

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将分散辐射受害者。

Sie gibt ihm ein Kind in Pflege.

她让他负责孩子。

Sie mühte sich um das verletzte Kind.

这受伤的孩子。

Helga muss sich intensiv um ihn kümmern.

Helga必须集中全部精力他。

Die Krankenschwester sorgt inzwischen für die Kranke.

护士在这段时间这个病人。

Unser Lehrer bevorzugt die Mädchen vor den Jungen.

们老师女生多于男生。

Er läßt es an der schuldigen Achtung (Rücksicht) fehlen.

他(对某人)缺少应有的尊敬().

Die Betreuung im Heim ist wirklich sehr gut.

养老院的真的非常好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 照顾 的法语例句

用户正在搜索


stanceur, stand, standard, standardisation, standardiser, standardiste, stand-by, standing, standolie, stanékite,

相似单词


照方处理, 照方配药, 照拂, 照付, 照功行赏, 照顾, 照顾病人, 照顾当地条件, 照顾好, 照顾全局,