法语助手
  • 关闭

现有的

添加到生词本

Durch viele neue Eintritte hat unser Verein jetzt über 100 Mitglieder.

由于许多新员加入,我们成员已超过一百。

In Ermangelung eines Besseren mußten wir uns mit dem Vorhandenen begnügen.

由于没有更好,我们只好满足于

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖这些事务框架足以实这些目的。

Das Büro sollte sich das beste verfügbare Fachwissen zunutze machen.

支助办公室应利用最佳专才。

Die Ziele sind erreichbar, wenn die Maßnahmen zur Umsetzung der bestehenden Verpflichtungen sofort einsetzen.

如果立即采取措施,履行承诺,千年发展目标是可以实

Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.

要有效应对目前经济危机,就要时履行援助承诺。

Es sollten Maßnahmen eingeleitet werden, um die Rolle der bestehenden regionalen Koordinierungsmechanismen zu optimieren.

应采取行动优化区域协调机制作用。

Manche Regierungen entwickelten bereits bestehende Pläne, Programme und Maßnahmen zur Armutsbekämpfung weiter.

一些国家还进一步发展了消除贫穷计划、方案和措施。

Wir sehen keinen gangbaren Weg, das bestehende Vetorecht der Mitglieder zu ändern.

我们看不到有什么实际可行办法来改变成员否决权。

Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.

体制所存在不足,是由于它不断膨胀,超越了原来设计样子。

Die Hälfte aller derzeitigen politischen und friedenskonsolidierenden Missionen der Vereinten Nationen sind in Afrika.

联合国所有建立和平特派团半数目前都在非洲。

Diese Entwicklungen setzen die ohnehin nur begrenzten Ressourcen einer weiteren Belastung aus.

这些事态发展进一步耗费有限资源。

Die Verknüpfung mit dem Integrierten Management-Informationssystem ist vorgesehen.

该系统将连接综合管理信息系统。

Das Büro sollte sich das beste innerhalb des Systems der Vereinten Nationen verfügbare Fachwissen zunutze machen.

该支助厅应利用联合国系统内最佳专长。

Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.

捐助者和小岛屿发展中国家应提高利用资源效率,办法包括改善彼此协调。

Des Weiteren ist der Umfang der Informationen, die über die einzelnen Missionen präsentiert werden können, begrenzt.

过程还使有关每个特派团资料数量受到限制。

Eine Vielzahl der heute weltweit akzeptierten Normen und Standards sind aus Foren der Vereinten Nationen hervorgegangen.

许多全球接受规范和标准,都是从联合国论坛上产生出来

Wir sollten prüfen, ob der bestehende Zentrale revolvierende Nothilfefonds aufgewertet oder ein neuer Fondsmechanismus geschaffen werden sollte.

我们应该考虑,是应当将中央应急循环基金升格,还是应建立新筹资机制。

Aus den verfügbaren Daten geht hervor, dass die Fortschritte in diesen Bereichen nach wie vor unzulänglich sind.

数据表明,在这些领域进展仍然无法令人满意。

Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.

自首脑议以来,为促进有效利用资源而进行改革日益受到重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现有的 的法语例句

用户正在搜索


canaille, canaillerie, canal, canal calédonien, canal de mozambique, canal de panama, canal de suez, canal d'otrante, canal du nord, canalbumine,

相似单词


现役军队, 现役军官, 现役声纲, 现银, 现有, 现有的, 现原形, 现在, 现在的, 现在分词,