法语助手
  • 关闭
jiǎn jiè

kurzer Hinweis; kurze Einführung; Kurzinformation f.

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

这份简介足以使人对情况有一个大概了解。

Diese drei Strategien werden in den Ziffern 40-44 vorgestellt und in den Ziffern 45-114 ausführlich und mit konkreten Programmen beschrieben.

下文第40段至第44段逐一简介这三项战略第45段至第114段详加阐述并提出具体方案。

Darüber hinaus trug UN-Energy zu dieser Kommissionstagung mit der Durchführung von Nebenveranstaltungen, der Teilnahme an Diskussionsrunden während der ordentlichen Tagung und der Abhaltung informeller Unterrichtungen über seine Aktivitäten bei.

联合国能源机制还通过举办会外活动,参加常会小组和举办关于其活动简介委员会本届会议作出了贡献。

Auf der Grundlage solcher Informationen entwickelt das AIAD Profile aller wichtigen NGO-Partner, die künftig einen Vergleich der Durchführungspartner ermöglichen und dem UNHCR bei der Auswahl geeigneter Partner behilflich sein werden.

监督厅类信息基础所有重要合作编制政府组织简介,以便权衡执行,并帮助难民专员办事处挑选合适合作

Zu diesem Zweck erstellen die Referenten der vier geografischen Abteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Länderprofile für ihre jeweiligen Länder und verfolgen im Laufe der Zeit die weitere Entwicklung der Lage.

,政治部四个地域司主管干事制订关于各自国家国情简介,并经常监测事态发展。

Die Einrichtung einer Datenbank der Klientenprofile ist Teil der Bemühungen des AIAD um größere Transparenz bei der Umsetzung der Empfehlungen und um die direkte Einbeziehung der Klienten in diesen Prozess.

建立服务对象简介数据库是监督厅所做努力一部分,以提高建议执行过程透明度,并争取服务对象直接参与该过程。

Darüber hinaus erkannte die Konferenz der Vertragsparteien die Notwendigkeit an, die Länderprofile als erfolgversprechendes Instrument zur Bereitstellung von Daten über die Durchführung des Übereinkommens durch die Verwendung von Richtwerten und Indikatoren zu verbessern, und ersuchte die Sachverständigengruppe, partizipativen und integrierten Ansätzen für die Schaffung von Richtwert- und Indikatorensystemen zur Überwachung und Bewertung der sozioökonomischen und biophysikalischen Aspekte der Wüstenbildung besondere Aufmerksamkeit zu widmen.

外,缔约方大会认识到,须改进国家状况简介,作有益工具,按基准和指标呈列有关公约执行情况资料;请专家组特别重视以参与和综合办法处理用于监测荒漠化社会、经济、生物和实际环境基准和指标系统。

Während des vergangenen Jahres wurden weitere Anstrengungen unternommen, um ihre Tätigkeitsweise zu verbessern, darunter Maßnahmen zur besseren Klärung der Beziehungen zwischen ihnen und den Bediensteten des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Einführungssitzungen und Informationsmaterial für neue Träger besonderer Mandate, die Verbesserung der Koordinierung und Weiterverfolgung der Mitteilungen an die Regierungen und ein stärkeres Zusammenwirken mit strategischen Partnern innerhalb und außerhalb des VN-Systems.

过去一年他们继续努力加强作业方式,其中包括采取措施,更好地明确他们与联合国难民事务高级专员办事处工作人员之间关系,举办新特别任务专家简介班,提供简介材料,更好地与政府协调,并在对政府通报采取后续行动;与联合国系统内外战略加强相互作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 简介 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


简洁典雅的, 简洁生动的语言, 简洁体, 简洁有力的文体, 简捷, 简介, 简介(书报等), 简况, 简括, 简历,